From: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
To: Eric Sunshine <sunshine@sunshineco.com>
Cc: ralf.thielow@googlemail.com, Git List <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
Date: Tue, 23 Sep 2014 10:43:23 +0200 [thread overview]
Message-ID: <542132AB.9030305@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAPig+cTFW7gEEezkEbRTu-N88Er26OEm6FE47M8c1XSh8Q_a7g@mail.gmail.com>
On 23.09.2014 10:06, Eric Sunshine wrote:
> On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
>> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
>> We also need to fix the
>
> Sentence fragment.
Yeah, originally I intended to just fix the singular form and let the
plural form slip. But then I did both singular and plural form and
forgot about the already started commit message.
Anyways I'd assume Ralf will incorporate this patch in a larger patch
for the German translation, so the commit message for this particular
patch is of minor relevance.
Thanks,
Stefan
>
>> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
>> ---
>> po/de.po | 8 ++++----
>> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>> index e5d2b25..bae3723 100644
>> --- a/po/de.po
>> +++ b/po/de.po
>> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>> "\n"
>> "%s\n"
>> msgstr[0] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>> "\n"
>> "%s\n"
>> msgstr[1] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>> "\n"
>> "%s\n"
>>
>> --
>> 2.1.0.238.gce1d3a9
next prev parent reply other threads:[~2014-09-23 8:43 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-09-23 7:37 [PATCH] de.po: Fixup one translation Stefan Beller
2014-09-23 8:06 ` Eric Sunshine
2014-09-23 8:43 ` Stefan Beller [this message]
2014-09-23 10:42 ` Ralf Thielow
2014-09-23 12:54 ` Stefan Beller
2014-09-25 20:20 ` Ralf Thielow
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=542132AB.9030305@gmail.com \
--to=stefanbeller@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=ralf.thielow@googlemail.com \
--cc=sunshine@sunshineco.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).