* [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages
@ 2015-07-03 15:50 Ralf Thielow
2015-07-03 15:59 ` Ralf Thielow
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2015-07-03 15:50 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: tr, jk, stimming, phillip.szelat, matthias.ruester,
magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Translate 65 new messages came from git.pot update
in 64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new,
15 removed))".
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d52184c..8d56d19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -539,19 +539,19 @@ msgstr ""
#: diff.c:3570
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
#: dir.c:1852
msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
#: dir.c:1945
msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierten Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
#: gpg-interface.c:141
msgid "gpg did not accept the data"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
#: help.c:214
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
#: help.c:246
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:"
#: help.c:311
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
@@ -1089,50 +1089,51 @@ msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
#: remote.c:1723 remote.c:1766
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
#: remote.c:1732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
+msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
#: remote.c:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
#: remote.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
+msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
#: remote.c:1756
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal "
+"gefolgten Branch"
#: remote.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
#: remote.c:1782
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
#: remote.c:1795
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr ""
+msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
#: remote.c:1817
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr ""
+msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
#: remote.c:2124
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
#: remote.c:2128
@@ -1463,17 +1464,17 @@ msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
#: sequencer.c:1124
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
#: setup.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
#: sha1_name.c:453
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
@@ -1604,27 +1605,27 @@ msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
#: wrapper.c:564
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
#: wrapper.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
#: wrapper.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write to %s"
-msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
#: wrapper.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not close %s"
-msgstr "konnte %s nicht parsen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
#, c-format
@@ -2120,17 +2121,16 @@ msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
#: builtin/add.c:209
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
#: builtin/add.c:212
-#, fuzzy
msgid "editing patch failed"
-msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
#: builtin/add.c:215
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
#: builtin/add.c:217
@@ -2800,17 +2800,16 @@ msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:31
-#, fuzzy
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] Datei"
+msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
#: builtin/blame.c:36
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2500
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
@@ -2981,37 +2980,37 @@ msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
#: builtin/branch.c:227
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
#: builtin/branch.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
#: builtin/branch.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:267
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:368
@@ -3354,26 +3353,28 @@ msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
#: builtin/bundle.c:68
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
#: builtin/cat-file.c:369
-#, fuzzy
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<type>|--textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <Art> | --textconv) <Objekt>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
+"<Art>|--textconv) <Objekt>"
#: builtin/cat-file.c:370
-#, fuzzy
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
"objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <Liste-von-Objekten>"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-"
+"Objekten"
#: builtin/cat-file.c:407
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:408
msgid "show object type"
@@ -3393,30 +3394,31 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
#: builtin/cat-file.c:414
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
#: builtin/cat-file.c:416
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr ""
+msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
#: builtin/cat-file.c:418
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
#: builtin/cat-file.c:421
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
#: builtin/cat-file.c:424
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
+msgstr "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen "
+"(verwendet mit --batch oder --batch-check)"
#: builtin/check-attr.c:11
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..."
#: builtin/check-attr.c:12
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
@@ -3667,15 +3669,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n"
"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
#: builtin/checkout.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
@@ -3706,43 +3708,42 @@ msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
#: builtin/checkout.c:893
-#, fuzzy
msgid "no branch specified"
-msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
+msgstr "Kein Branch spezifiziert"
#: builtin/checkout.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' already exists"
-msgstr "%s existiert bereits"
+msgstr "'%s' existiert bereits"
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
#: builtin/clone.c:853
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
#: builtin/checkout.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
#: builtin/checkout.c:960
#, c-format
msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)"
#: builtin/checkout.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
#: builtin/checkout.c:1176
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
#: builtin/checkout.c:1215
@@ -3841,22 +3842,21 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
#: builtin/checkout.c:1368
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
#: builtin/checkout.c:1370
-#, fuzzy
msgid "check a branch out in a separate working directory"
-msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
+msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken"
#: builtin/checkout.c:1372
-#, fuzzy
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
+msgstr "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
+"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
#: builtin/checkout.c:1406
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
#: builtin/checkout.c:1423
msgid "--track needs a branch name"
@@ -5150,26 +5150,26 @@ msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
#: builtin/config.c:316
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
#: builtin/config.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
-"[core]\n"
+"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
-"#\tuser = %s\n"
+"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:587
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
@@ -6741,15 +6741,14 @@ msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
#: builtin/interpret-trailers.c:27
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
#: builtin/log.c:41
-#, fuzzy
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
#: builtin/log.c:42
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
@@ -7395,17 +7394,17 @@ msgstr ""
#: builtin/merge.c:944
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
#: builtin/merge.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not close '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
#: builtin/merge.c:1208
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
#: builtin/merge.c:1224
msgid ""
@@ -8320,63 +8319,63 @@ msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
#: builtin/prune.c:12
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
#: builtin/prune.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
#: builtin/prune.c:92
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
#: builtin/prune.c:97
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
#: builtin/prune.c:108
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
#: builtin/prune.c:124
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
#: builtin/prune.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
#: builtin/prune.c:196
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
#: builtin/prune.c:197
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
#: builtin/prune.c:199
msgid "prune .git/worktrees"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in "
+".git/worktrees entfernen"
#: builtin/prune.c:201
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
#: builtin/prune.c:216
-#, fuzzy
msgid "--worktrees does not take extra arguments"
-msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
+msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:85
msgid "tag shorthand without <tag>"
@@ -10252,70 +10251,75 @@ msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
#: builtin/unpack-objects.c:489
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Entpacke Objekte"
#: builtin/update-index.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
#: builtin/update-index.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to stat %s"
-msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
#: builtin/update-index.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
#: builtin/update-index.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
#: builtin/update-index.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testing "
-msgstr "Fordere an von %s\n"
+msgstr "Prüfe "
#: builtin/update-index.c:136
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei "
+"nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:149
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:162
msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
#: builtin/update-index.c:173
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
+"Unterverzeichnis geändert"
#: builtin/update-index.c:184
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
+"geändert"
#: builtin/update-index.c:197
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:204
msgid " OK"
-msgstr ""
+msgstr " OK"
#: builtin/update-index.c:564
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/update-index.c:918
msgid "continue refresh even when index needs update"
@@ -10433,19 +10437,19 @@ msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
#: builtin/update-index.c:996
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:998
msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:1000
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
#: builtin/update-ref.c:9
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
@@ -10537,31 +10541,31 @@ msgstr ""
"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n"
"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n"
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
"Konzept zu erfahren."
#: common-cmds.h:10
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
#: common-cmds.h:11
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr ""
+msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
#: common-cmds.h:12
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr ""
+msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
#: common-cmds.h:13
msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr ""
+msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
#: common-cmds.h:14
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr ""
+msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
#: common-cmds.h:18
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
#: common-cmds.h:19
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
@@ -11296,15 +11300,15 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
#: git-stash.sh:288
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
#: git-stash.sh:389
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Option: $opt"
#: git-stash.sh:399
msgid "No stash found."
msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
#: git-stash.sh:406
#, sh-format
--
2.5.0.rc0.196.g9c79578
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages
2015-07-03 15:50 [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages Ralf Thielow
@ 2015-07-03 15:59 ` Ralf Thielow
2015-07-05 13:21 ` Phillip Sz
2015-07-07 5:31 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2015-07-03 15:59 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Sz,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Am 3. Juli 2015 um 17:50 schrieb Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
> Translate 65 new messages came from git.pot update
> in 64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new,
> 15 removed))".
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
> #: dir.c:1945
> msgid "Untracked cache is disabled on this system."
> -msgstr ""
> +msgstr "Cache für unversionierten Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
>
Just saw this typo, should be "unversionierte Dateien". Will be fixed
in a reroll.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages
2015-07-03 15:50 [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages Ralf Thielow
2015-07-03 15:59 ` Ralf Thielow
@ 2015-07-05 13:21 ` Phillip Sz
2015-07-06 6:06 ` Ralf Thielow
2015-07-07 5:31 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Phillip Sz @ 2015-07-05 13:21 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git; +Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 875 bytes --]
Hi,
> #: dir.c:1945
> msgid "Untracked cache is disabled on this system."
> -msgstr ""
> +msgstr "Cache für unversionierten Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
I think it should be "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem
System deaktiviert."
> #: help.c:214
> msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
> msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
>
What do you think about "Git-Kommandos sind anderwo verfügbar in Ihrem
$PATH"?
> #: remote.c:2124
> #, c-format
> msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
> msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
>
Maybe "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde
entfernt.\n" ? I think we should use a full sentence, because it has a
dot at the end.
Phillip
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 473 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages
2015-07-05 13:21 ` Phillip Sz
@ 2015-07-06 6:06 ` Ralf Thielow
2015-07-06 11:56 ` phillip
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2015-07-06 6:06 UTC (permalink / raw)
To: Phillip Sz
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz
Hi Phillip,
Thanks for review!
2015-07-05 15:21 GMT+02:00 Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>:
>> #: help.c:214
>> msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
>> msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
>>
>
> What do you think about "Git-Kommandos sind anderwo verfügbar in Ihrem
> $PATH"?
>
This message is the title of a listing of git commands, that are
available from $PATH but not located in git's exec path.
Vorhandene Git-Kommandos in '/usr/libexec/git-core'
add merge-octopus
...
Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH
imerge
...
What about changing it to
"Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH"?
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages
2015-07-06 6:06 ` Ralf Thielow
@ 2015-07-06 11:56 ` phillip
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: phillip @ 2015-07-06 11:56 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz
Hi,
>This message is the title of a listing of git commands, that are
>available from $PATH but not located in git's exec path.
>
>Vorhandene Git-Kommandos in '/usr/libexec/git-core'
>
> add merge-octopus
>...
>
>Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH
>
> imerge
>...
>
>What about changing it to
>"Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH"?
Yeah that's good.
Phillip
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* [PATCH v2] l10n: de.po: translate 65 new messages
2015-07-03 15:50 [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages Ralf Thielow
2015-07-03 15:59 ` Ralf Thielow
2015-07-05 13:21 ` Phillip Sz
@ 2015-07-07 5:31 ` Ralf Thielow
2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2015-07-07 5:31 UTC (permalink / raw)
To: git, phillip.szelat
Cc: tr, jk, stimming, matthias.ruester, magnus.goerlitz, Ralf Thielow
Translate 65 new messages came from git.pot update in
64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new, 15 removed))".
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d52184c..9c04ebf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -539,19 +539,19 @@ msgstr ""
#: diff.c:3570
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
#: dir.c:1852
msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
#: dir.c:1945
msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
#: gpg-interface.c:141
msgid "gpg did not accept the data"
@@ -589,19 +589,19 @@ msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
#: help.c:207
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
#: help.c:214
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
+msgstr "Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH"
#: help.c:246
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:"
#: help.c:311
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
@@ -1089,55 +1089,56 @@ msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
#: remote.c:1723 remote.c:1766
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
#: remote.c:1732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
+msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
#: remote.c:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
#: remote.c:1741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
+msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
#: remote.c:1756
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal "
+"gefolgten Branch"
#: remote.c:1771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
#: remote.c:1782
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
#: remote.c:1795
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr ""
+msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
#: remote.c:1817
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr ""
+msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
#: remote.c:2124
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
+msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
#: remote.c:2128
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
#: remote.c:2131
#, c-format
@@ -1463,17 +1464,17 @@ msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
#: sequencer.c:1124
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
#: setup.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
#: sha1_name.c:453
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
@@ -1604,27 +1605,27 @@ msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
#: wrapper.c:564
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
#: wrapper.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
#: wrapper.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not write to %s"
-msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
#: wrapper.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not close %s"
-msgstr "konnte %s nicht parsen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
#, c-format
@@ -2120,17 +2121,16 @@ msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
#: builtin/add.c:209
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
#: builtin/add.c:212
-#, fuzzy
msgid "editing patch failed"
-msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
#: builtin/add.c:215
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
#: builtin/add.c:217
@@ -2800,17 +2800,16 @@ msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:31
-#, fuzzy
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] Datei"
+msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
#: builtin/blame.c:36
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2500
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
@@ -2981,37 +2980,37 @@ msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
#: builtin/branch.c:227
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
#: builtin/branch.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
#: builtin/branch.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
#: builtin/branch.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"
+msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:267
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
#: builtin/branch.c:368
@@ -3354,26 +3353,28 @@ msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
#: builtin/bundle.c:68
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
#: builtin/cat-file.c:369
-#, fuzzy
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<type>|--textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <Art> | --textconv) <Objekt>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
+"<Art>|--textconv) <Objekt>"
#: builtin/cat-file.c:370
-#, fuzzy
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
"objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <Liste-von-Objekten>"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-"
+"Objekten"
#: builtin/cat-file.c:407
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:408
msgid "show object type"
@@ -3393,30 +3394,31 @@ msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
#: builtin/cat-file.c:414
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
#: builtin/cat-file.c:416
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr ""
+msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
#: builtin/cat-file.c:418
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
#: builtin/cat-file.c:421
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
#: builtin/cat-file.c:424
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
+msgstr "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen "
+"(verwendet mit --batch oder --batch-check)"
#: builtin/check-attr.c:11
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..."
#: builtin/check-attr.c:12
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
@@ -3578,15 +3580,15 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden verwendet werden"
+msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
#: builtin/checkout.c:273
@@ -3667,15 +3669,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n"
"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
#: builtin/checkout.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
@@ -3706,43 +3708,42 @@ msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
#: builtin/checkout.c:893
-#, fuzzy
msgid "no branch specified"
-msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
+msgstr "Kein Branch spezifiziert"
#: builtin/checkout.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' already exists"
-msgstr "%s existiert bereits"
+msgstr "'%s' existiert bereits"
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
#: builtin/clone.c:853
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
#: builtin/checkout.c:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
#: builtin/checkout.c:960
#, c-format
msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)"
#: builtin/checkout.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
#: builtin/checkout.c:1176
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
#: builtin/checkout.c:1215
@@ -3841,22 +3842,21 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
#: builtin/checkout.c:1368
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
#: builtin/checkout.c:1370
-#, fuzzy
msgid "check a branch out in a separate working directory"
-msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
+msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken"
#: builtin/checkout.c:1372
-#, fuzzy
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
+msgstr "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
+"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
#: builtin/checkout.c:1406
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
#: builtin/checkout.c:1423
msgid "--track needs a branch name"
@@ -5150,26 +5150,26 @@ msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
#: builtin/config.c:316
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
#: builtin/config.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
-"[core]\n"
+"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
-"#\tuser = %s\n"
+"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:587
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
@@ -6741,15 +6741,14 @@ msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
#: builtin/interpret-trailers.c:27
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
#: builtin/log.c:41
-#, fuzzy
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
#: builtin/log.c:42
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
@@ -7395,17 +7394,17 @@ msgstr ""
#: builtin/merge.c:944
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
#: builtin/merge.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not close '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
#: builtin/merge.c:1208
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
#: builtin/merge.c:1224
msgid ""
@@ -8320,63 +8319,63 @@ msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
#: builtin/prune.c:12
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
#: builtin/prune.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
#: builtin/prune.c:92
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
#: builtin/prune.c:97
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
#: builtin/prune.c:108
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
#: builtin/prune.c:124
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
#: builtin/prune.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
#: builtin/prune.c:196
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
#: builtin/prune.c:197
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
#: builtin/prune.c:199
msgid "prune .git/worktrees"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in "
+".git/worktrees entfernen"
#: builtin/prune.c:201
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
#: builtin/prune.c:216
-#, fuzzy
msgid "--worktrees does not take extra arguments"
-msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
+msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:85
msgid "tag shorthand without <tag>"
@@ -10252,70 +10251,75 @@ msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
#: builtin/unpack-objects.c:489
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Entpacke Objekte"
#: builtin/update-index.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
#: builtin/update-index.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to stat %s"
-msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
#: builtin/update-index.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
#: builtin/update-index.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
#: builtin/update-index.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testing "
-msgstr "Fordere an von %s\n"
+msgstr "Prüfe "
#: builtin/update-index.c:136
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei "
+"nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:149
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:162
msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
#: builtin/update-index.c:173
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
+"Unterverzeichnis geändert"
#: builtin/update-index.c:184
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
+"geändert"
#: builtin/update-index.c:197
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines "
+"Verzeichnisses nicht geändert"
#: builtin/update-index.c:204
msgid " OK"
-msgstr ""
+msgstr " OK"
#: builtin/update-index.c:564
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/update-index.c:918
msgid "continue refresh even when index needs update"
@@ -10433,19 +10437,19 @@ msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
#: builtin/update-index.c:996
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:998
msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:1000
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
#: builtin/update-ref.c:9
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
@@ -10537,31 +10541,31 @@ msgstr ""
"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n"
"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n"
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
"Konzept zu erfahren."
#: common-cmds.h:10
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
#: common-cmds.h:11
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr ""
+msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
#: common-cmds.h:12
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr ""
+msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
#: common-cmds.h:13
msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr ""
+msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
#: common-cmds.h:14
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr ""
+msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
#: common-cmds.h:18
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
#: common-cmds.h:19
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
@@ -11296,15 +11300,15 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
#: git-stash.sh:288
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
#: git-stash.sh:389
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Option: $opt"
#: git-stash.sh:399
msgid "No stash found."
msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
#: git-stash.sh:406
#, sh-format
--
2.5.0.rc1.198.gb2acc3e
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-07-07 5:31 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2015-07-03 15:50 [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages Ralf Thielow
2015-07-03 15:59 ` Ralf Thielow
2015-07-05 13:21 ` Phillip Sz
2015-07-06 6:06 ` Ralf Thielow
2015-07-06 11:56 ` phillip
2015-07-07 5:31 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).