From: "Matthias Rüster" <matthias.ruester@gmail.com>
To: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, git@vger.kernel.org
Cc: tr@thomasrast.ch, jk@jk.gs, stimming@tuhh.de,
phillip.szelat@gmail.com, magnus.goerlitz@googlemail.com
Subject: Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 48 new messages
Date: Thu, 3 Mar 2016 21:49:03 +0100 [thread overview]
Message-ID: <56D8A33F.20701@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1457032826-1070-1-git-send-email-ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Am 03.03.2016 um 20:20 schrieb Ralf Thielow:
> Translate 48 new messages came from git.pot update in
> 9eb3984 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 1 (48 new, 16 removed)).
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
> po/de.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
> 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index 24ce2b7..e53e438 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -149,10 +149,15 @@ msgid ""
> "\n"
> "After fixing the error cause you may try to fix up\n"
> "the remote tracking information by invoking\n"
> "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
> msgstr ""
> +"\n"
> +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
> +"die Tracking-Informationen mit"
> +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\""
> +"erneut setzen."
>
> #: branch.c:67
> #, c-format
> msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
> msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
> @@ -199,11 +204,11 @@ msgstr ""
> msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
> msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
>
> #: branch.c:119
> msgid "Unable to write upstream branch configuration"
> -msgstr ""
> +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
>
> #: branch.c:156
> #, c-format
> msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
> msgstr ""
> @@ -375,18 +380,18 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
> #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
> msgid "memory exhausted"
> msgstr "Speicher verbraucht"
>
> #: config.c:475 config.c:477
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "bad config line %d in %s %s"
> -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
> +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig."
>
> #: config.c:593
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s"
> -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
> +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s"
>
> #: config.c:595
> #, c-format
> msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
> msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
> @@ -432,13 +437,13 @@ msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
> #, c-format
> msgid "%s has multiple values"
> msgstr "%s hat mehrere Werte"
>
> #: config.c:2226
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Could not set '%s' to '%s'"
> -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
> +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
>
> #: connected.c:69
> msgid "Could not run 'git rev-list'"
> msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
>
> @@ -580,13 +585,13 @@ msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
> #: dir.c:2004
> msgid "failed to get kernel name and information"
> msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
>
> #: dir.c:2123
> -#, fuzzy
> msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
> +"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
>
> #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
> msgid "could not run gpg."
> msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
>
> @@ -1133,53 +1138,53 @@ msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
> #, c-format
> msgid "expected format: %%(color:<color>)"
> msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
>
> #: ref-filter.c:57
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
> -msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
> +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
>
> #: ref-filter.c:71
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized format: %%(%s)"
> -msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
>
> #: ref-filter.c:101
> #, c-format
> msgid "positive value expected contents:lines=%s"
> msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
>
> #: ref-filter.c:103
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:113
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:135
> #, c-format
> msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
> msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
>
> #: ref-filter.c:147
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized position:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Position:%s"
>
> #: ref-filter.c:151
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized width:%s"
> -msgstr "nicht erkannte Eingabe"
> +msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
>
> #: ref-filter.c:157
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
> -msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
> +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
>
> #: ref-filter.c:161
> #, c-format
> msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
> msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
> @@ -1693,28 +1698,27 @@ msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
> #, c-format
> msgid "could not stat %s"
> msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
>
> #: trailer.c:859
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "file %s is not a regular file"
> -msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
> +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
>
> #: trailer.c:861
> #, c-format
> msgid "file %s is not writable by user"
> -msgstr ""
> +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
>
> #: trailer.c:873
> -#, fuzzy
> msgid "could not open temporary file"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
>
> #: trailer.c:912
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not rename temporary file to %s"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
> +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
>
> #: transport-helper.c:1041
> #, c-format
> msgid "Could not read ref %s"
> msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
> @@ -3415,11 +3419,11 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
> msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
> msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
>
> #: builtin/blame.c:1782
> msgid "Blaming lines"
> -msgstr ""
> +msgstr "Verarbeite Zeilen"
>
> #: builtin/blame.c:2530
> msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
> msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
>
> @@ -3434,11 +3438,10 @@ msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
> #: builtin/blame.c:2533
> msgid "Show work cost statistics"
> msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
>
> #: builtin/blame.c:2534
> -#, fuzzy
> msgid "Force progress reporting"
> msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
>
> #: builtin/blame.c:2535
> msgid "Show output score for blame entries"
> @@ -4112,11 +4115,11 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben"
> msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
> msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
>
> #: builtin/checkout-index.c:144
> msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
> -msgstr ""
> +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
>
> #: builtin/checkout-index.c:160
> msgid "check out all files in the index"
> msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
>
> @@ -4761,15 +4764,15 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
> msgid "set config inside the new repository"
> msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
>
> #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536
> msgid "use IPv4 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
>
> #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538
> msgid "use IPv6 addresses only"
> -msgstr ""
> +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
>
> #: builtin/clone.c:305
> #, c-format
> msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
> msgstr ""
> @@ -5738,11 +5741,11 @@ msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
> msgid "respect include directives on lookup"
> msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
>
> #: builtin/config.c:86
> msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)"
>
> #: builtin/config.c:328
> msgid "unable to parse default color value"
> msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
>
> @@ -6041,11 +6044,11 @@ msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
> msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
> msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
>
> #: builtin/fetch.c:105
> msgid "number of submodules fetched in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
>
> #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179
> msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
> msgstr ""
> "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
> @@ -6512,13 +6515,13 @@ msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
> #, c-format
> msgid "grep: failed to create thread: %s"
> msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
>
> #: builtin/grep.c:277
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
> -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
> +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
>
> #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
> #, c-format
> msgid "unable to read tree (%s)"
> msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
> @@ -6661,11 +6664,11 @@ msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
> msgid "show <n> context lines after matches"
> msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
>
> #: builtin/grep.c:712
> msgid "use <n> worker threads"
> -msgstr ""
> +msgstr "<n> Threads benutzen"
>
> #: builtin/grep.c:713
> msgid "shortcut for -C NUM"
> msgstr "Kurzform für -C NUM"
>
> @@ -7321,22 +7324,20 @@ msgstr ""
> #, c-format
> msgid "Cannot access work tree '%s'"
> msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:15
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
> "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
> msgstr ""
> -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
> -"[<Datei>...]"
> +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
> +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:26
> -#, fuzzy
> msgid "edit files in place"
> -msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
> +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:27
> msgid "trim empty trailers"
> msgstr "kürzt leere Anhänge"
>
> @@ -7348,11 +7349,11 @@ msgstr "Anhang"
> msgid "trailer(s) to add"
> msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
>
> #: builtin/interpret-trailers.c:42
> msgid "no input file given for in-place editing"
> -msgstr ""
> +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
>
> #: builtin/log.c:43
> msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
> msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
>
> @@ -7683,13 +7684,12 @@ msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
> #: builtin/ls-files.c:446
> msgid "show 'other' directories' names only"
> msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
>
> #: builtin/ls-files.c:448
> -#, fuzzy
> msgid "show line endings of files"
> -msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
> +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
>
> #: builtin/ls-files.c:450
> msgid "don't show empty directories"
> msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
>
> @@ -7743,49 +7743,50 @@ msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
> msgid ""
> "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
> " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
> " [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
> msgstr ""
> +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
> +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
> +" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
>
> #: builtin/ls-remote.c:50
> -#, fuzzy
> msgid "do not print remote URL"
> -msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
> +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
>
> #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
> msgid "exec"
> -msgstr ""
> +msgstr "Programm"
>
> #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
> -#, fuzzy
> msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
> msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
>
> #: builtin/ls-remote.c:56
> msgid "limit to tags"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Tags einschränken"
>
> #: builtin/ls-remote.c:57
> msgid "limit to heads"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf Branches einschränken"
>
> #: builtin/ls-remote.c:58
> -#, fuzzy
> msgid "do not show peeled tags"
> -msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
> +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
>
> #: builtin/ls-remote.c:60
> msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
> -msgstr ""
> +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
>
> #: builtin/ls-remote.c:62
> msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
> -msgstr ""
> +msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
> +"gefunden wurden"
>
> #: builtin/ls-remote.c:64
> msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
> -msgstr ""
> +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
>
> #: builtin/ls-tree.c:28
> msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
> msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
>
> @@ -9003,11 +9004,11 @@ msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
> msgid "Options related to fetching"
> msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
>
> #: builtin/pull.c:186
> msgid "number of submodules pulled in parallel"
> -msgstr ""
> +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
>
> #: builtin/pull.c:275
> #, c-format
> msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
> msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
> @@ -9774,13 +9775,13 @@ msgstr " ???"
> #, c-format
> msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
> msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
>
> #: builtin/remote.c:967
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "rebases interactively onto remote %s"
> -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
> +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
>
> #: builtin/remote.c:971
> #, c-format
> msgid " merges with remote %s"
> msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
> @@ -10756,13 +10757,12 @@ msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
> msgstr ""
> "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und "
> "entfernen"
>
> #: builtin/stripspace.c:38
> -#, fuzzy
> msgid "prepend comment character and space to each line"
> -msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen"
> +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161
> msgid "alternative anchor for relative paths"
> msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
>
> @@ -11103,13 +11103,13 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
> #, c-format
> msgid "failed to delete directory %s"
> msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
>
> #: builtin/update-index.c:133
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Testing mtime in '%s' "
> -msgstr "schließe Datei '%s'"
> +msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
>
> #: builtin/update-index.c:145
> msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
> msgstr ""
> "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
> @@ -11274,26 +11274,25 @@ msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
> msgid "enable/disable untracked cache"
> msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1012
> msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
> -msgstr ""
> +msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
>
> #: builtin/update-index.c:1014
> msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
> msgstr ""
> "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1134
> -#, fuzzy
> msgid "Untracked cache disabled"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
>
> #: builtin/update-index.c:1146
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
> -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
> +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
>
> #: builtin/update-ref.c:9
> msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
> msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
>
> @@ -11472,11 +11471,12 @@ msgstr ""
> "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
> "Konzept zu erfahren."
>
> #: http.c:320
> msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
> -msgstr ""
> +msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
> +"nicht unterstützt."
>
> #: common-cmds.h:9
> msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
> msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
>
>
prev parent reply other threads:[~2016-03-03 20:49 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-03-03 19:20 [PATCH] l10n: de.po: translate 48 new messages Ralf Thielow
2016-03-03 20:49 ` Matthias Rüster [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=56D8A33F.20701@gmail.com \
--to=matthias.ruester@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jk@jk.gs \
--cc=magnus.goerlitz@googlemail.com \
--cc=phillip.szelat@gmail.com \
--cc=ralf.thielow@gmail.com \
--cc=stimming@tuhh.de \
--cc=tr@thomasrast.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).