From: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
To: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Cc: Git <git@vger.kernel.org>, Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 14/21] i18n: rebase-interactive: mark strings for translation
Date: Sat, 21 May 2016 14:05:34 +0000 [thread overview]
Message-ID: <57406B2E.7060206@sapo.pt> (raw)
In-Reply-To: <CACBZZX7T7b9xMM_mDcH6JBnuCap7RtKvSYoFNDrN5mLdmLLYHQ@mail.gmail.com>
Às 12:57 de 21-05-2016, Ævar Arnfjörð Bjarmason escreveu:
> On Wed, May 18, 2016 at 5:27 PM, Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt> wrote:
>> > Mark strings in git-rebase--interactive.sh for translation. There is no
>> > need to source git-sh-i18n since git-rebase.sh already does so.
> Cool, thanks for working on this.
>
>> > --- a/git-rebase--interactive.sh
>> > +++ b/git-rebase--interactive.sh
>> > @@ -128,7 +128,7 @@ mark_action_done () {
>> > if test "$last_count" != "$new_count"
>> > then
>> > last_count=$new_count
>> > - printf "Rebasing (%d/%d)\r" $new_count $total
>> > + printf "$(gettext Rebasing) (%d/%d)\r" $new_count $total
>> > test -z "$verbose" || echo
>> > fi
>> > }
> Things like these should be converted into something you can pass to
> eval_gettext. I.e. For any message the translator needs to be able to
> translate the whole message. Consider e.g. RTL languages where the
> (%d/%d) will be on the right-hand-side of the message.
>
One more thing I haven't anticipated. Thank you for pointing it out.
I'll take this and the other comments in consideration for the next re-roll.
next prev parent reply other threads:[~2016-05-21 14:06 UTC|newest]
Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-05-18 15:27 [PATCH 00/21] i18n and tests updates Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 01/21] i18n: builtin/remote.c: fix mark for translation Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 02/21] i18n: advice: mark string about detached head " Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 03/21] i18n: advice: internationalize message for conflicts Vasco Almeida
2016-05-18 19:24 ` Eric Sunshine
2016-05-18 21:00 ` Vasco Almeida
2016-05-18 21:31 ` Junio C Hamano
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 04/21] i18n: transport: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 05/21] i18n: sequencer: mark entire sentences " Vasco Almeida
2016-05-18 19:28 ` Eric Sunshine
2016-05-18 21:02 ` Vasco Almeida
2016-05-21 13:15 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2016-05-23 0:44 ` Junio C Hamano
2016-05-23 1:00 ` Eric Sunshine
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 06/21] i18n: sequencer: mark string " Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 07/21] i18n: merge-octopus: mark messages " Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 08/21] merge-octupus: use die shell function from git-sh-setup.sh Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 09/21] i18n: rebase: fix marked string to use eval_gettext variant Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 10/21] i18n: rebase: mark placeholder for translation Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 11/21] i18n: bisect: simplify error message for i18n Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 12/21] t6030: update to use test_i18ncmp Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 13/21] i18n: git-sh-setup.sh: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 14/21] i18n: rebase-interactive: " Vasco Almeida
2016-05-19 17:49 ` Eric Sunshine
2016-05-21 12:57 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2016-05-21 14:05 ` Vasco Almeida [this message]
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 15/21] i18n: rebase-interactive: mark here-doc " Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 16/21] i18n: rebase-interactive: mark comments of squash " Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 17/21] tests: use test_i18n* functions to suppress false positives Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 18/21] tests: unpack-trees: update to use test_i18n* functions Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 19/21] t9003: become resilient to GETTEXT_POISON Vasco Almeida
2016-05-19 18:34 ` Eric Sunshine
2016-05-19 21:31 ` Vasco Almeida
2016-05-20 3:30 ` Eric Sunshine
2016-05-20 16:39 ` Junio C Hamano
2016-05-20 17:22 ` Eric Sunshine
2016-05-20 17:39 ` Vasco Almeida
2016-05-20 17:50 ` Junio C Hamano
2016-05-20 17:59 ` Junio C Hamano
2016-05-20 18:21 ` Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 20/21] t4153: fix negated test_i18ngrep call Vasco Almeida
2016-05-18 15:27 ` [PATCH 21/21] t5523: use test_i18ngrep for negation Vasco Almeida
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=57406B2E.7060206@sapo.pt \
--to=vascomalmeida@sapo.pt \
--cc=avarab@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=worldhello.net@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).