* german translation bug
@ 2013-12-25 19:53 Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 20:59 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Wolfgang Rohdewald @ 2013-12-25 19:53 UTC (permalink / raw)
To: git
"Arbeitsverzeichnis leer" means
"working directory empty" which is obviously wrong.
It should say
"Arbeitsverzeichnis sauber"
wr@s5:~/src/linux$ git status
# Auf Zweig drm-intel-testing
Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
wr@s5:~/src/linux$ LANG=C git status
# On branch drm-intel-testing
nothing to commit, working directory clean
--
Wolfgang
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 19:53 german translation bug Wolfgang Rohdewald
@ 2013-12-25 20:59 ` Ralf Thielow
2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2013-12-25 20:59 UTC (permalink / raw)
To: Wolfgang Rohdewald; +Cc: git
On Wed, Dec 25, 2013 at 8:53 PM, Wolfgang Rohdewald
<wolfgang@rohdewald.de> wrote:
> "Arbeitsverzeichnis leer" means
> "working directory empty" which is obviously wrong.
>
> It should say
>
> "Arbeitsverzeichnis sauber"
>
> wr@s5:~/src/linux$ git status
> # Auf Zweig drm-intel-testing
> Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
> wr@s5:~/src/linux$ LANG=C git status
> # On branch drm-intel-testing
> nothing to commit, working directory clean
>
>
This message is currently translated as "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis
unverändert". Before it was translated as "nichts einzutragen,
Arbeitsverzeichnis sauber".
According to the log of git.git, it was never translated as you wrote,
so it seems
that your system uses a different German translation than upstream Git.
What version of Git do you use? What distro in what version do you use?
>
> --
> Wolfgang
> --
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
> the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
> More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 20:59 ` Ralf Thielow
@ 2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 11+ messages in thread
From: Wolfgang Rohdewald @ 2013-12-25 21:53 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow; +Cc: git
Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 21:59:10 schrieb Ralf Thielow:
> What version of Git do you use? What distro in what version do you use?
freshly installed kubuntu 13.10. The package language-pack-de mentioned
at the end of this mail is installed.
I suppose I should open a KDE bug report?
i5:~ ((unknown)) git --version
git version 1.8.3.2
wr@s5:~/kajongg/src$ grep -a 'Nichts zum Einreichen' /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/git.mo
Nichts zum Einreichen
Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
root@s5:~/kajongg/src# apt-file search /de/ | grep /git.mo
language-pack-de-base: /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/git.mo
root@s5:~/kajongg/src# LANG=C dpkg --info /var/cache/apt/archives/language-pack-de-base_1%3a13.10+20131012_all.deb
new debian package, version 2.0.
size 3346634 bytes: control archive=7323 bytes.
955 bytes, 19 lines control
20278 bytes, 231 lines md5sums
125 bytes, 9 lines * postinst #!/bin/sh
121 bytes, 9 lines * postrm #!/bin/sh
Package: language-pack-de-base
Version: 1:13.10+20131012
Architecture: all
Maintainer: Language pack maintainers <language-packs@ubuntu.com>
Installed-Size: 11247
Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1)
Depends: locales (>= 2.3.6), language-pack-de (>= 1:13.10+20131012)
Recommends: firefox-locale-de
Conflicts: language-pack-de (<< 1:13.10+20131012)
Replaces: language-pack-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-de-base (<< 1:13.10+20131012), language-pack-gnome-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-gnome-de-base (<< 1:13.10+20131012), language-pack-kde-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-kde-de-base (<< 1:13.10+20131012)
Section: translations
Priority: optional
Description: translations for language German
Translation data for all supported packages for:
German
.
This package provides the bulk of translation data and is updated
only seldom. language-pack-de provides frequent
translation updates, so you should install this as well.
--
Wolfgang
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
@ 2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-26 16:58 ` Jonathan Nieder
2013-12-25 22:14 ` Drew Northup
2013-12-26 16:52 ` Ralf Thielow
2 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Wolfgang Rohdewald @ 2013-12-25 22:04 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow; +Cc: git
Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 22:53:29 schrieb Wolfgang Rohdewald:
> I suppose I should open a KDE bug report?
I meant a ubuntu bug report of course.
--
Wolfgang
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
@ 2013-12-25 22:14 ` Drew Northup
2013-12-25 22:28 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-26 16:52 ` Ralf Thielow
2 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Drew Northup @ 2013-12-25 22:14 UTC (permalink / raw)
To: Wolfgang Rohdewald; +Cc: Ralf Thielow, git
On Wed, Dec 25, 2013 at 4:53 PM, Wolfgang Rohdewald
<wolfgang@rohdewald.de> wrote:
> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 21:59:10 schrieb Ralf Thielow:
>> What version of Git do you use? What distro in what version do you use?
>
> freshly installed kubuntu 13.10. The package language-pack-de mentioned
> at the end of this mail is installed.
>
> I suppose I should open a KDE bug report?
Git does not use KDE's language packs.
> i5:~ ((unknown)) git --version
> git version 1.8.3.2
> root@s5:~/kajongg/src# LANG=C dpkg --info /var/cache/apt/archives/language-pack-de-base_1%3a13.10+20131012_all.deb
What does dpkg report for info about the installed git package (if you
are using the packaged version)?
--
-Drew Northup
--------------------------------------------------------------
"As opposed to vegetable or mineral error?"
-John Pescatore, SANS NewsBites Vol. 12 Num. 59
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 22:14 ` Drew Northup
@ 2013-12-25 22:28 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 23:12 ` Drew Northup
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Wolfgang Rohdewald @ 2013-12-25 22:28 UTC (permalink / raw)
To: Drew Northup; +Cc: Ralf Thielow, git
Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 17:14:31 schrieb Drew Northup:
> Git does not use KDE's language packs.
Sorry, I meant ubuntu. I believe I heard before that they tend to replace
upstream translations but I never actually experienced a problem with that.
> What does dpkg report for info about the installed git package (if you
> are using the packaged version)?
Yes, I am using the packaged version. This package does not contain
any translations.
root@s5:/var/cache/apt/archives# dpkg --info git_1%3a1.8.3.2-1_amd64.deb
neues Debian-Paket, Version 2.0.
Größe 8034840 Byte: control-Archiv= 15063 Byte.
34 Byte, 1 Zeilen conffiles
1741 Byte, 30 Zeilen control
32344 Byte, 427 Zeilen md5sums
1570 Byte, 45 Zeilen * postinst #!/bin/sh
1080 Byte, 35 Zeilen * postrm #!/bin/sh
2359 Byte, 68 Zeilen * preinst #!/bin/sh
478 Byte, 12 Zeilen * prerm #!/bin/sh
Package: git
Version: 1:1.8.3.2-1
Architecture: amd64
Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
Original-Maintainer: Gerrit Pape <pape@smarden.org>
Installed-Size: 17972
Depends: libc6 (>= 2.16), libcurl3-gnutls (>= 7.16.2), libexpat1 (>= 2.0.1), libpcre3 (>= 8.10), zlib1g (>= 1:1.2.0), perl-modules, liberror-perl, git-man (>> 1:1.8.3.2), git-man (<< 1:1.8.3.2-.)
Recommends: patch, less, rsync, ssh-client
Suggests: gettext-base, git-daemon-run | git-daemon-sysvinit, git-doc, git-el, git-email, git-gui, gitk, gitweb, git-arch, git-bzr, git-cvs, git-svn
Breaks: bash-completion (<< 1:1.90-1), cogito (<= 0.18.2+), git-core (<< 1:1.7.0.4-1.), gitosis (<< 0.2+20090917-7), gitpkg (<< 0.15), gitweb (<< 1:1.7.4~rc1), guilt (<< 0.33), stgit (<< 0.15), stgit-contrib (<< 0.15)
Replaces: git-core (<< 1:1.7.0.4-1.), gitweb (<< 1:1.7.4~rc1)
Provides: git-completion, git-core
Section: vcs
Priority: optional
Multi-Arch: foreign
Homepage: http://git-scm.com/
Description: fast, scalable, distributed revision control system
Git is popular version control system designed to handle very large
projects with speed and efficiency; it is used for many high profile
open source projects, most notably the Linux kernel.
.
Git falls in the category of distributed source code management tools.
Every Git working directory is a full-fledged repository with full
revision tracking capabilities, not dependent on network access or a
central server.
.
This package provides the git main components with minimal dependencies.
Additional functionality, e.g. a graphical user interface and revision
tree visualizer, tools for interoperating with other VCS's, or a web
interface, is provided as separate git* packages.
--
Wolfgang
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 22:28 ` Wolfgang Rohdewald
@ 2013-12-25 23:12 ` Drew Northup
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Drew Northup @ 2013-12-25 23:12 UTC (permalink / raw)
To: Wolfgang Rohdewald; +Cc: Ralf Thielow, git
On Wed, Dec 25, 2013 at 5:28 PM, Wolfgang Rohdewald
<wolfgang@rohdewald.de> wrote:
> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 17:14:31 schrieb Drew Northup:
>> Git does not use KDE's language packs.
>
> Sorry, I meant ubuntu. I believe I heard before that they tend to replace
> upstream translations but I never actually experienced a problem with that.
>
>> What does dpkg report for info about the installed git package (if you
>> are using the packaged version)?
>
> Yes, I am using the packaged version. This package does not contain
> any translations.
>
> root@s5:/var/cache/apt/archives# dpkg --info git_1%3a1.8.3.2-1_amd64.deb
> neues Debian-Paket, Version 2.0.
> Package: git
> Version: 1:1.8.3.2-1
> Architecture: amd64
Wolfgang,
My suggestion is to consider compiling Git from sources, as Ubuntu has
stopped applying non-security updates (for the most part) to
13.10--which includes most Git updates. That's the best way to ensure
you get the latest translations checked out, QA'd and submitted by
Ralf.
(I'm probably going to do that with a 13.10 that I have at home when I
get a chance--most likely next week.)
--
-Drew Northup
--------------------------------------------------------------
"As opposed to vegetable or mineral error?"
-John Pescatore, SANS NewsBites Vol. 12 Num. 59
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 22:14 ` Drew Northup
@ 2013-12-26 16:52 ` Ralf Thielow
2013-12-27 2:20 ` Jiang Xin
2 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2013-12-26 16:52 UTC (permalink / raw)
To: Wolfgang Rohdewald; +Cc: git
On Wed, Dec 25, 2013 at 10:53 PM, Wolfgang Rohdewald
<wolfgang@rohdewald.de> wrote:
> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 21:59:10 schrieb Ralf Thielow:
>> What version of Git do you use? What distro in what version do you use?
>
> freshly installed kubuntu 13.10. The package language-pack-de mentioned
> at the end of this mail is installed.
>
> I suppose I should open a KDE bug report?
>
The Ubuntu translators have already updated the
German Git translation for 13.10. So the issue should be
fixed in the next language pack update [1].
AFAIK Ubuntu ships the translations aside software packages
that they're able to update l10n without updating the software
itself.
They also maintain the translations for themselves. Issues that's
been reported to them also getting fixed by them. However, those
fixes do not necessarily find their way to upstream Git translations.
The benefit of reporting issues to Git ML is that they can be fixed
in both upstream Git and Ubuntu. I'll try to keep an eye to launchpad
and fix bugs in German translation reported on the ML on both places
in the future.
Thanks for reporting the issue.
[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/git/+pots/git/de/+translate?batch=10&show=all&search=nothing+to+commit%2C+working+directory+clean
> i5:~ ((unknown)) git --version
> git version 1.8.3.2
>
> wr@s5:~/kajongg/src$ grep -a 'Nichts zum Einreichen' /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/git.mo
> Nichts zum Einreichen
> Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
>
> root@s5:~/kajongg/src# apt-file search /de/ | grep /git.mo
> language-pack-de-base: /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/git.mo
>
> root@s5:~/kajongg/src# LANG=C dpkg --info /var/cache/apt/archives/language-pack-de-base_1%3a13.10+20131012_all.deb
> new debian package, version 2.0.
> size 3346634 bytes: control archive=7323 bytes.
> 955 bytes, 19 lines control
> 20278 bytes, 231 lines md5sums
> 125 bytes, 9 lines * postinst #!/bin/sh
> 121 bytes, 9 lines * postrm #!/bin/sh
> Package: language-pack-de-base
> Version: 1:13.10+20131012
> Architecture: all
> Maintainer: Language pack maintainers <language-packs@ubuntu.com>
> Installed-Size: 11247
> Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1)
> Depends: locales (>= 2.3.6), language-pack-de (>= 1:13.10+20131012)
> Recommends: firefox-locale-de
> Conflicts: language-pack-de (<< 1:13.10+20131012)
> Replaces: language-pack-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-de-base (<< 1:13.10+20131012), language-pack-gnome-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-gnome-de-base (<< 1:13.10+20131012), language-pack-kde-de (<< 1:13.10+20131012), language-pack-kde-de-base (<< 1:13.10+20131012)
> Section: translations
> Priority: optional
> Description: translations for language German
> Translation data for all supported packages for:
> German
> .
> This package provides the bulk of translation data and is updated
> only seldom. language-pack-de provides frequent
> translation updates, so you should install this as well.
>
> --
> Wolfgang
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
@ 2013-12-26 16:58 ` Jonathan Nieder
2013-12-28 13:08 ` Thomas Rast
0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Jonathan Nieder @ 2013-12-26 16:58 UTC (permalink / raw)
To: Wolfgang Rohdewald; +Cc: Ralf Thielow, git, Jiang Xin
Hi,
Wolfgang Rohdewald wrote:
> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 22:53:29 schrieb Wolfgang Rohdewald:
>> I suppose I should open a KDE bug report?
>
> I meant a ubuntu bug report of course.
Yes, please. Feel free to cc me if doing so.
In generally, I'm a bit uncomfortable lately at how Ubuntu's
translation system works for Git. They are trying to solve a real
problem: old Ubuntu releases stick to old versions of git that do not
have as complete translations as the latest version. But their
solution to this problem does not seem to work well and creates a lot
of confusion. Worse, it creates duplicated effort, as their custom
translations don't seem to have been submitted upstream for review or
inclusion.
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-26 16:52 ` Ralf Thielow
@ 2013-12-27 2:20 ` Jiang Xin
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Jiang Xin @ 2013-12-27 2:20 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow; +Cc: Wolfgang Rohdewald, git, Dimitri John Ledkov
2013/12/27 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>:
> On Wed, Dec 25, 2013 at 10:53 PM, Wolfgang Rohdewald
> <wolfgang@rohdewald.de> wrote:
>> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 21:59:10 schrieb Ralf Thielow:
>>> What version of Git do you use? What distro in what version do you use?
>>
>> freshly installed kubuntu 13.10. The package language-pack-de mentioned
>> at the end of this mail is installed.
>>
>> I suppose I should open a KDE bug report?
>>
>
> The Ubuntu translators have already updated the
> German Git translation for 13.10. So the issue should be
> fixed in the next language pack update [1].
>
> AFAIK Ubuntu ships the translations aside software packages
> that they're able to update l10n without updating the software
> itself.
> They also maintain the translations for themselves. Issues that's
> been reported to them also getting fixed by them. However, those
> fixes do not necessarily find their way to upstream Git translations.
> The benefit of reporting issues to Git ML is that they can be fixed
> in both upstream Git and Ubuntu. I'll try to keep an eye to launchpad
> and fix bugs in German translation reported on the ML on both places
> in the future.
>
> Thanks for reporting the issue.
>
> [1]
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/git/+pots/git/de/+translate?batch=10&show=all&search=nothing+to+commit%2C+working+directory+clean
>
I reported the same issue recently, and you can see reply from
Canonical in this thread:
* http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/239130
--
Jiang Xin
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: german translation bug
2013-12-26 16:58 ` Jonathan Nieder
@ 2013-12-28 13:08 ` Thomas Rast
0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Thomas Rast @ 2013-12-28 13:08 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Nieder; +Cc: Wolfgang Rohdewald, Ralf Thielow, git, Jiang Xin
Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> writes:
> Hi,
>
> Wolfgang Rohdewald wrote:
>> Am Mittwoch, 25. Dezember 2013, 22:53:29 schrieb Wolfgang Rohdewald:
>
>>> I suppose I should open a KDE bug report?
>>
>> I meant a ubuntu bug report of course.
>
> Yes, please. Feel free to cc me if doing so.
>
> In generally, I'm a bit uncomfortable lately at how Ubuntu's
> translation system works for Git. They are trying to solve a real
> problem: old Ubuntu releases stick to old versions of git that do not
> have as complete translations as the latest version. But their
> solution to this problem does not seem to work well and creates a lot
> of confusion. Worse, it creates duplicated effort, as their custom
> translations don't seem to have been submitted upstream for review or
> inclusion.
Even worse, the German one under discussion uses an entirely different
vocabulary to describe git concepts:
ubuntu (from OP):
wr@s5:~/src/linux$ git status
# Auf Zweig drm-intel-testing
Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
de.po current:
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
de.po before the big vocabulary change:
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
So their word for "commit (v.)" is "einreichen", whereas we had
"committen" and before that "eintragen". As if there weren't enough
confusion around German terminology yet.
(FWIW I also think it's a terrible choice because it suggests a
transaction between multiple people, which to me sounds like it should
mean "push".)
--
Thomas Rast
tr@thomasrast.ch
^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2013-12-28 13:15 UTC | newest]
Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2013-12-25 19:53 german translation bug Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 20:59 ` Ralf Thielow
2013-12-25 21:53 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 22:04 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-26 16:58 ` Jonathan Nieder
2013-12-28 13:08 ` Thomas Rast
2013-12-25 22:14 ` Drew Northup
2013-12-25 22:28 ` Wolfgang Rohdewald
2013-12-25 23:12 ` Drew Northup
2013-12-26 16:52 ` Ralf Thielow
2013-12-27 2:20 ` Jiang Xin
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).