From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Dill Subject: Re: Translations [of Documentation] in Git release? Date: Mon, 26 Jan 2009 12:58:24 -0700 Message-ID: <60646ee10901261158w65b539dida26d2bd3bae6903@mail.gmail.com> References: <60646ee10901250941s34f7accem1b74fc201e895a41@mail.gmail.com> <200901261631.18157.jnareb@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: Peter Krefting , Git Mailing List To: Jakub Narebski X-From: git-owner@vger.kernel.org Mon Jan 26 21:00:06 2009 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LRXcj-000633-9N for gcvg-git-2@gmane.org; Mon, 26 Jan 2009 20:59:57 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1752156AbZAZT60 (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 14:58:26 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1752391AbZAZT60 (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 14:58:26 -0500 Received: from rv-out-0506.google.com ([209.85.198.228]:44917 "EHLO rv-out-0506.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1751500AbZAZT6Z (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 14:58:25 -0500 Received: by rv-out-0506.google.com with SMTP id k40so6004809rvb.1 for ; Mon, 26 Jan 2009 11:58:24 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:cc:content-type :content-transfer-encoding; bh=AlbwA/0ks+dSzXnVXGhLTqET+8SyQYURmUTtepiTM90=; b=eigDYYKUE/u4+AGwUCfOn+Nq/eWnamx+iUEJl8eEuG5OK4Evc8TXosMHXxFiXDxzEk +d5UFvQQhqTsLHBVSm+ujdsXePahDDw2Ei7pCTZQ3lqZeJo1obBSYKJ5t+dzeEa+/BJ5 C44eHmznWxJYgJRK7W/LiRosz0GaFCwWQeMjo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type:content-transfer-encoding; b=jWRGc3XvjRRRMcCH2Uv95S5xKw/Q3qeEikymPGJO+bTFHiMHzMHbKDcKXeot0eWrlh l5s1V1XDsm/WmTT5Z1ERMHupM0XL4Ch+jFhMzNS+7XaME+OCqrnCC52DslhFG6FXhMNY 1xL8cH+eKitVDmmPaNrnVCZpZ0dqFSQwoz3wg= Received: by 10.141.180.5 with SMTP id h5mr1205088rvp.82.1232999904423; Mon, 26 Jan 2009 11:58:24 -0800 (PST) In-Reply-To: <200901261631.18157.jnareb@gmail.com> Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: I was thinking of handling it like the Linux kernel documentation...? On 1/26/09, Jakub Narebski wrote: > On Mon, 26 Jan 2009, Peter Krefting wrote: >> Jakub Narebski wrote: >> >> > With GUI translations we just use gettext conventions. I don't know >> > any such convention for docs: >> >> There is a lot of documentation being translated using PO files. po4a - >> http://po4a.alioth.debian.org/ - is a nice starting point for that. > > I'm not sure if XLIFF wouldn't be better format to use to translate > _documents_. Gettext was meant to translate, I think, not very long > messages in programs. > > Also I am not sure how much support this idea has. True, in last Git > User's Survey[1] 63% to 76% wanted (parts of) Documentation... but that > was out of 325 people who answered this question, with 3236 responses > to survey in total, so numbers are more like 6% - 8%. > > [1] http://git.or.cz/gitwiki/GitSurvey2008 > [2] http://translate.sourceforge.net/wiki/ > > -- > Jakub Narebski > Poland >