From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: Anders Melchiorsen <mail@cup.kalibalik.dk>
Cc: git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 3/7] Documentation: rework SHA1 description in git push
Date: Thu, 30 Oct 2008 22:36:11 -0700 [thread overview]
Message-ID: <7v1vxxba2c.fsf@gitster.siamese.dyndns.org> (raw)
In-Reply-To: 1225311945-17100-4-git-send-email-mail@cup.kalibalik.dk
Anders Melchiorsen <mail@cup.kalibalik.dk> writes:
> Get rid of a double pair of parentheses. The arbitrary SHA1 is a
> special case, so it can be postponed a bit.
Hmmm...
Strictly speaking, arbitrary SHA-1 is the general case, and branch name is
a special case of it, but in practice, branch name is the most frequently
used form, and that is why it has the short-hand convention that allows it
to to be pushed to the same name. I agree with the outcome of this patch
(except for one point I'll mention shortly) because I think it is a good
idea to talk about most frequently used form first, not because "branch"
is the general case. IOW, the proposed commit log message is wrong.
> Also mention HEAD, which is possibly the most useful SHA1 in this
> situation.
HEAD is indeed useful, but it falls into the special case of "branch
name", not "arbitrary SHA-1 expression". This distinction is important
because you can push "HEAD" without colon and it will act as if you said
master:master (or whatever branch you are currently on). This is already
described in the existing doc:
The local ref that matches <src> is used
to fast forward the remote ref that matches <dst> (or, if no <dst> was
specified, the same ref that <src> referred to locally).
but I agree that it is unnecessarily hard to understand, because the
document tries to describe the general case first and then relies on the
user to understand that "ref <src> referred to locally" means "branch
name". We should make this part more explicit.
With that in mind, I have two paragraphs to replace the parts your patch
touches as a counterproposal.
> diff --git a/Documentation/git-push.txt b/Documentation/git-push.txt
> index 02c7dae..fb9fb97 100644
> --- a/Documentation/git-push.txt
> +++ b/Documentation/git-push.txt
> @@ -38,9 +38,7 @@ OPTIONS
> by the source ref, followed by a colon `:`, followed by
> the destination ref.
> +
> -The <src> side represents the source branch (or arbitrary
> -"SHA1 expression", such as `master~4` (four parents before the
> -tip of `master` branch); see linkgit:git-rev-parse[1]) that you
> +The <src> side represents the source branch that you
> want to push. The <dst> side represents the destination location.
The <src> is often the name of the branch you would want to push, but it
can be any arbitrary "SHA-1 expression", such as `master~4` (four parents
before the tip of `master` branch -- see linkgit:git-rev-parse[1]), or
`HEAD` (the tip of the current branch). The <dst> tells which ref on the
remote side is updated with this push.
The object referenced by <src> is used to fast forward the ref <dst> on
the remote side. You can omit <dst> to update the same ref on the remote
side as <src> (<src> is often the name of a branch you push, and often you
push to the same branch on the remote side; `git push HEAD` is a handy way
to push only the current branch to the remote side under the same name).
If the optional leading plus `{plus}` is used, the remote ref is updated
even if it does not result in a fast forward update.
> @@ -193,6 +195,10 @@ git push origin master::
> with it. If `master` did not exist remotely, it would be
> created.
>
> +git push origin HEAD:master::
> + Push the current head to the remote ref matching `master` in
> + the `origin` repository.
> +
Additional example is good, but you would want to tell readers that this
would be useful when your current branch is _not_ 'master'.
next prev parent reply other threads:[~2008-10-31 5:38 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-10-29 20:25 Some updates to refspec documentation Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 1/7] Documentation: do not use regexp in refspec descriptions Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 2/7] Documentation: git push repository can also be a remote Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 3/7] Documentation: rework SHA1 description in git push Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 4/7] Documentation: remove a redundant elaboration Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 5/7] Documentation: elaborate on pushing tags Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 6/7] Documentation: mention branches rather than heads Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:25 ` [PATCH 7/7] Documentation: avoid using undefined parameters Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:40 ` [PATCH 5/7] Documentation: elaborate on pushing tags Daniel Barkalow
2008-10-31 5:36 ` Junio C Hamano [this message]
2008-11-02 20:13 ` [PATCH 3/7] Documentation: rework SHA1 description in git push Anders Melchiorsen
2008-10-31 5:35 ` [PATCH 1/7] Documentation: do not use regexp in refspec descriptions Junio C Hamano
2008-11-02 17:08 ` Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:41 ` Some updates to refspec documentation Anders Melchiorsen
2008-10-29 20:44 ` Anders Melchiorsen
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=7v1vxxba2c.fsf@gitster.siamese.dyndns.org \
--to=gitster@pobox.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=mail@cup.kalibalik.dk \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).