From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Junio C Hamano Subject: Re: [PATCH 3/8] archive: add a failure test wrt .gitattributes misreading Date: Thu, 16 Apr 2009 01:22:26 -0700 Message-ID: <7v4owpm2il.fsf@gitster.siamese.dyndns.org> References: <1239185133-4181-1-git-send-email-pclouds@gmail.com> <1239185133-4181-2-git-send-email-pclouds@gmail.com> <1239185133-4181-3-git-send-email-pclouds@gmail.com> <1239185133-4181-4-git-send-email-pclouds@gmail.com> <7vab6rkl5f.fsf@gitster.siamese.dyndns.org> <49E3448B.8010602@lsrfire.ath.cx> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: =?utf-8?B?Tmd1eeG7hW4gVGjDoWkgTmfhu41j?= Duy , git@vger.kernel.org To: =?utf-8?Q?Ren=C3=A9?= Scharfe X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Apr 16 10:24:10 2009 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LuMtF-0003Dq-BZ for gcvg-git-2@gmane.org; Thu, 16 Apr 2009 10:24:09 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1751574AbZDPIWi convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Thu, 16 Apr 2009 04:22:38 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1751494AbZDPIWg (ORCPT ); Thu, 16 Apr 2009 04:22:36 -0400 Received: from a-sasl-quonix.sasl.smtp.pobox.com ([208.72.237.25]:40147 "EHLO sasl.smtp.pobox.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1751255AbZDPIWf convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Thu, 16 Apr 2009 04:22:35 -0400 Received: from localhost.localdomain (unknown [127.0.0.1]) by a-sasl-quonix.sasl.smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTP id E376EF520; Thu, 16 Apr 2009 04:22:33 -0400 (EDT) Received: from pobox.com (unknown [68.225.240.211]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES128-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by a-sasl-quonix.sasl.smtp.pobox.com (Postfix) with ESMTPSA id 3E680F516; Thu, 16 Apr 2009 04:22:30 -0400 (EDT) In-Reply-To: <49E3448B.8010602@lsrfire.ath.cx> (=?utf-8?Q?Ren=C3=A9?= Scharfe's message of "Mon, 13 Apr 2009 15:56:27 +0200") User-Agent: Gnus/5.110006 (No Gnus v0.6) Emacs/21.4 (gnu/linux) X-Pobox-Relay-ID: BC6D1B9C-2A5F-11DE-A303-DC76898A30C1-77302942!a-sasl-quonix.pobox.com Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Ren=C3=A9 Scharfe writes: > Hmm, "fix" implies that something is broken without this option, whic= h > is not necessarily the case. "What is recorded in the tree is unsuitable for the purpose of this particular export, so we are xxxing using yyy", is the intended use cas= e, and I think the verb "fix" is a good fit there in "xxx" part. "Tweak" would also work well. Your suggestion is to say "attributes from the work tree" in place of "yyy", which also is good. I got the impression that people tend to prefer the operation named aft= er what it does than how it does it, but I can go either way.