git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH] Update Japanese translation
@ 2008-03-14 13:03 しらいしななこ
  2008-03-14 22:25 ` [PATCH] git-gui: update russian translation Alex Riesen
  2008-03-15  5:08 ` [PATCH] Update Japanese translation Shawn O. Pearce
  0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread
From: しらいしななこ @ 2008-03-14 13:03 UTC (permalink / raw)
  To: spearce; +Cc: git

I updated Japanese translation for the latest git-gui.

Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
---
 po/ja.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e2cf5bd..189b726 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:32+0900\n"
 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,31 +398,31 @@ msgstr "全てコピー"
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "再読み込み"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2573
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "パッチを適用/取り消す"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "フォントを小さく"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "フォントを大きく"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2579
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "文脈を少なく"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2586
 msgid "Show More Context"
 msgstr "文脈を多く"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2594
+msgid "Refresh"
+msgstr "再読み込み"
+
+#: git-gui.sh:2615
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "フォントを小さく"
+
+#: git-gui.sh:2619
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "フォントを大きく"
+
+#: git-gui.sh:2630
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定から外す"
 
@@ -804,6 +804,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "チェックアウトされたファイル"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -1262,11 +1266,40 @@ msgstr ""
 "- 第2行: 空白\n"
 "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "変更点をコミット中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree が失敗しました:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "コミットに失敗しました。"
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "コミット %s は壊れています"
@@ -1289,12 +1322,7 @@ msgstr ""
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "コミットする変更がありません。"
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree が失敗しました:"
 
@@ -1457,7 +1485,9 @@ msgstr "索引エラー"
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"
+msgstr ""
+"GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし"
+"ます。"
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1472,6 +1502,10 @@ msgstr "インデックスのロック解除"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
 
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "コミット準備完了"
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1562,10 +1596,10 @@ msgstr "%s の %s ブランチ"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "%s と %s をマージします"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "マージが完了しました"
 
@@ -1624,7 +1658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting"
 msgstr "中断しています"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "リセットしたファイル"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "中断に失敗しました。"
 
@@ -1689,7 +1727,11 @@ msgstr "diff の文脈行数"
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:191
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "スペルチェック辞書"
+
+#: lib/option.tcl:215
 msgid "Change Font"
 msgstr "フォントを変更"
 
@@ -1814,6 +1856,26 @@ msgstr "ショートカットが書けません:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "アイコンが書けません:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "aspell に接続していません"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "aspell バージョンが判別できません"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:135
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "提案なし"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "aspell が予想外の EOF を返しました"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:340
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "スペルチェック失敗"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-- 
1.5.4.3

-- 
Nanako Shiraishi
http://ivory.ap.teacup.com/nanako3/

----------------------------------------------------------------------
Free pop3 email with a spam filter.
http://www.bluebottle.com/tag/5

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 13+ messages in thread
* [PATCH] Update japanese translation
@ 2015-11-03 12:47 miurahr
  2015-11-03 20:40 ` Junio C Hamano
  0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: miurahr @ 2015-11-03 12:47 UTC (permalink / raw)
  To: gitster; +Cc: git, Hiroshi Miura

From: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>

- Update untranslated terms

Signed-off-by: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>
---
 gitk-git/po/ja.po | 97 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/gitk-git/po/ja.po b/gitk-git/po/ja.po
index 59e42a8..cb55909 100644
--- a/gitk-git/po/ja.po
+++ b/gitk-git/po/ja.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
-"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:38+0900\n"
+"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: ja\n"
 
 #: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できませ
 
 #: gitk:212 gitk:2381
 msgid "Color words"
-msgstr ""
+msgstr "単語に色を付ける"
 
 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
-msgstr ""
+msgstr "単語をマークする"
 
 #: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
@@ -308,19 +309,16 @@ msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
 
 #: gitk:2629 gitk:2640
-#, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+msgstr "これ->選択したコミットのdiff"
 
 #: gitk:2630 gitk:2641
-#, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+msgstr "選択したコミット->これのdiff"
 
 #: gitk:2631
-#, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
-msgstr "このコミットにマークをつける"
+msgstr "このコミットをリバート"
 
 #: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
@@ -332,7 +330,7 @@ msgstr "このブランチを除去する"
 
 #: gitk:2649
 msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名をコピー"
 
 #: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
@@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "親コミットから blame をかける"
 
 #: gitk:2660
 msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "パスをコピー"
 
 #: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
@@ -363,7 +361,6 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
 
 #: gitk:3014
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -375,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gitk - gitコミットビューア\n"
 "\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
 
@@ -397,9 +394,9 @@ msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
 
 #: gitk:3049
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+msgstr "<%s-W>\t\tウインドウを閉じる"
 
 #: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
@@ -410,19 +407,16 @@ msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
 
 #: gitk:3052
-#, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
+msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
 
 #: gitk:3053
-#, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
+msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
 
 #: gitk:3054
-#, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
+msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
 
 #: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
@@ -431,7 +425,7 @@ msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
 #: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr ""
+msgstr "<%s-n>\tヒストリの現在からn番目の親コミットへ移動する"
 
 #: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
@@ -514,9 +508,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
 
 #: gitk:3075
-#, fuzzy
 msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+msgstr "g\t\tコミットに移動"
 
 #: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -672,9 +665,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
 #: gitk:4086
-#, fuzzy
 msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+msgstr "コミット情報に一致しません"
 
 #: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
@@ -761,9 +753,8 @@ msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "― リビジョンの選択条件"
 
 #: gitk:4241
-#, fuzzy
 msgid "View Name"
-msgstr "ビュー名:"
+msgstr "ビュー名"
 
 #: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
@@ -984,12 +975,11 @@ msgstr "タグ名:"
 
 #: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
-msgstr ""
+msgstr "タグメッセージは任意です"
 
 #: gitk:9270
-#, fuzzy
 msgid "Tag message:"
-msgstr "タグ名:"
+msgstr "タグメッセージ:"
 
 #: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
@@ -1066,33 +1056,32 @@ msgid "No changes committed"
 msgstr "何の変更もコミットされていません"
 
 #: gitk:9593
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
-"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+"コミット %s は既にブランチ %s に含まれていません ― 本当にこれをリバートします"
+"か?"
 
 #: gitk:9598
-#, fuzzy
 msgid "Reverting"
-msgstr "リセット中"
+msgstr "リバート中"
 
 #: gitk:9606
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 msgstr ""
-"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにリバートは失敗しました。\n"
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
 #: gitk:9610
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
-"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"マージの衝突によってリバートは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
 #: gitk:9653
@@ -1200,9 +1189,8 @@ msgid "Show local changes"
 msgstr "ローカルな変更を表示"
 
 #: gitk:11361
-#, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "SHA1 の自動選択"
+msgstr "SHA1(l鍵長)の自動選択"
 
 #: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
@@ -1217,13 +1205,12 @@ msgid "Tab spacing"
 msgstr "タブ空白幅"
 
 #: gitk:11374
-#, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "近くのタグを表示する"
+msgstr "近くのタグ/headを表示する"
 
 #: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr ""
+msgstr "表示する最大のタグ/ヘッド数 #"
 
 #: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -1242,21 +1229,20 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
 #: gitk:11395
-#, fuzzy
 msgid "General options"
-msgstr "パッチ生成"
+msgstr "全般オプション"
 
 #: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
-msgstr ""
+msgstr "テーマのウィジェットを使う"
 
 #: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "(変更を反映するには再スタートの必要があります)"
 
 #: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "(現在存在しない)"
 
 #: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
@@ -1343,17 +1329,16 @@ msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk 設定"
 
 #: gitk:11494
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "生成"
+msgstr "全般"
 
 #: gitk:11495
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "色"
 
 #: gitk:11496
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
 
 #: gitk:11546
 #, tcl-format
@@ -1365,6 +1350,8 @@ msgid ""
 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr ""
+"申し訳有りません。gitkは、このバージョンのTcl/Tkでは動作しません。\n"
+"Gitkには少なくともTcl/Tk 8.4が必要です。"
 
 #: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
-- 
2.6.2

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 13+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2015-11-06 14:36 UTC | newest]

Thread overview: 13+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2008-03-14 13:03 [PATCH] Update Japanese translation しらいしななこ
2008-03-14 22:25 ` [PATCH] git-gui: update russian translation Alex Riesen
2008-03-15  5:08 ` [PATCH] Update Japanese translation Shawn O. Pearce
2008-03-15  5:51   ` Junio C Hamano
2008-03-15  6:27     ` Shawn O. Pearce
2008-03-15  7:43       ` Junio C Hamano
2008-03-16  4:25         ` Shawn O. Pearce
2008-03-16  5:46           ` Junio C Hamano
2008-03-16 13:08         ` Peter Karlsson
2008-03-15 11:12       ` しらいしななこ
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2015-11-03 12:47 [PATCH] Update japanese translation miurahr
2015-11-03 20:40 ` Junio C Hamano
2015-11-06 14:36   ` Hiroshi Miura

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).