From: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
To: Jeff Epler <jepler@unpythonic.net>
Cc: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>,
Git Mailing List <git@vger.kernel.org>,
Jakub Narebski <jnareb@gmail.com>,
Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>, Jan Hudec <bulb@ucw.cz>,
Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>,
Marc Weber <marco-oweber@gmx.de>
Subject: Re: [PATCH] WIP: begin to translate git with gettext
Date: Tue, 18 May 2010 17:02:08 +0000 [thread overview]
Message-ID: <AANLkTikbl3jDXzdBhd0w6jSXTD-q5kai6Sy6CKLVmRdD@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20100518164002.GC20842@unpythonic.net>
On Tue, May 18, 2010 at 16:40, Jeff Epler <jepler@unpythonic.net> wrote:
> The amount of work to mark all the source files and then to keep the
> marks up to date should not be underestimated--and that's just the work
> to enable translators to localize the software. It is important to
> gauge the interest in the git community in actually doing this work.
It's also something you shouldn't overestimate. I've been involved in
internationalizing several projects that were previously English-only.
The work of making things translatable can be done incrementally. You
also don't have to get everything right the first time, the current
proof of concept translation of `git status` for instance suffers from
numerous problems, but it's still better than nothing.
It can be used as-is and then incrementally improved by arranging the
strings more intelligently in the future.
next prev parent reply other threads:[~2010-05-18 17:04 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-05-17 16:05 [PATCH] WIP: begin to translate git with gettext Jeff Epler
2010-05-17 23:29 ` Robert Buck
2010-05-18 4:23 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-18 7:40 ` Michael J Gruber
2010-05-18 8:11 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-18 16:40 ` Jeff Epler
2010-05-18 17:02 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason [this message]
2010-05-20 16:02 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-21 18:02 ` Dévai Tamás
[not found] <20100517160208.GA20842@unpythonic.net>
2010-05-18 10:57 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2010-05-18 16:07 ` Jeff Epler
2010-05-18 16:47 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=AANLkTikbl3jDXzdBhd0w6jSXTD-q5kai6Sy6CKLVmRdD@mail.gmail.com \
--to=avarab@gmail.com \
--cc=bulb@ucw.cz \
--cc=dpotapov@gmail.com \
--cc=git@drmicha.warpmail.net \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jepler@unpythonic.net \
--cc=jnareb@gmail.com \
--cc=marco-oweber@gmx.de \
--cc=trast@student.ethz.ch \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).