git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
To: Ramkumar Ramachandra <artagnon@gmail.com>
Cc: Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>,
	Git List <git@vger.kernel.org>,
	Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>,
	Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Subject: Re: Using Transifex in git.git
Date: Tue, 14 Jun 2011 11:37:13 +0200	[thread overview]
Message-ID: <BANLkTikLJJwfGJp_nshRXGSb-yGOshwzTg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <BANLkTikQJYYd4sTJoDrL28Bo35+GpV3HgA@mail.gmail.com>

On Tue, Jun 14, 2011 at 07:57, Ramkumar Ramachandra <artagnon@gmail.com> wrote:
> Hi Dimitris et al,
>
> [+CC: Git List; for wider exposure]
> [+CC: Jonathan Nieder; he has been involved with translations in the past]
> [+CC: Junio C Hamano; for authoritative policy advice]
>
> I think it's a good idea to use a system like Transifex to manage
> translations for git.git, so that we can attract a large number of
> non-technical translators.  Further, I think it's a good time to start
> off on this now, since many of the i18n bits from Ævar's series are in
> 'master'.  So, I'm looking to start off a discussion about how to
> adapt a translation system into our current patch workflow.  Dimitris
> is the lead developer of Transifex, and can help with the details.

Turns out I have two E-Mails related to this in my inbox. Below
follows the reply I sent to the other one in private mail, but applies
here too:

"""
Sorry, I didn't have time to look at this at the time. I think it's
really interesting, having translations be easier to manage is
definitely something we want so that mortals can contribute
translations to git.

I hadn't followed up on this because git.git still doesn't have
strings marked up for translation. We have the C bits of that, but the
patch series for the shellscripts is still in flight.

After that I was going to submit some more patches to add the initial
po/*.po files, after which I think considering having a web interface
like this would make sense.

Here's a couple of things though:

 * I don't want people to *have* to use any one interface.

 As far as I'm concerned the canonical way to submit translations is
 just to check out git.git's master branch, run "make pot", and then
 submit a patch for a PO file to the list.

 Of course we can *also* support doing that through a web UI, the web
 UI is after all just a fancy way of replacing your $EDITOR. But I
 don't think we should be tied to any one UI. I.e. people should be
 able to take git.pot and edit it everywhere, and a web UI like
 Transifex can't assume that it e.g. won't have to resolve conflicts
 because something changed upstream.

 * Any way of editing the translations will have to comply with git's
  normal patch submission process.

  When you normally submit a patch to Git you have to write a
  sensible commit message for it, change one logical thing at a time,
  and you have to agree to the contributor's agreement by adding a
  Signed-off-by to your Git commit.

  I think this will probably clash head-on with how any web
  translation UI with its own user accounts, no way to enter commit
  messages etc. will work.
"""

  parent reply	other threads:[~2011-06-14  9:38 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-06-14  5:57 Using Transifex in git.git Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:16 ` Andreas Ericsson
2011-06-14 10:12   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason [this message]
2011-06-14 11:02   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14 12:07   ` Andreas Ericsson
2011-06-15  7:33     ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-15  8:22       ` Andreas Ericsson
2011-06-15 10:10         ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-15 20:40     ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-15 20:58   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-15 13:21 ` Erik Faye-Lund
2011-06-15 13:45   ` Michael Witten
2011-06-15 20:43   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=BANLkTikLJJwfGJp_nshRXGSb-yGOshwzTg@mail.gmail.com \
    --to=avarab@gmail.com \
    --cc=artagnon@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=glezos@indifex.com \
    --cc=jrnieder@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).