git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ramkumar Ramachandra <artagnon@gmail.com>
To: Andreas Ericsson <ae@op5.se>
Cc: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>,
	"Dimitris Glezos" <glezos@indifex.com>,
	"Git List" <git@vger.kernel.org>,
	"Jonathan Nieder" <jrnieder@gmail.com>,
	"Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>
Subject: Re: Using Transifex in git.git
Date: Wed, 15 Jun 2011 15:40:41 +0530	[thread overview]
Message-ID: <BANLkTin5mJ4WsAd6eRUUoJykxRu+vJ-_oQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <4DF86BB3.4070906@op5.se>

Hi again,

Andreas Ericsson writes:
> No and no. No auto-signoff, and no auto-message. That will just leave
> us with a long string of auto-signoffs and automatic messages, and
> that's horrible.
>
> The "no auto-signoff" rule is from Junio btw, and I doubt he's changed
> his mind regarding that. The "no auto-message" is just my gut feeling
> that everyone will really hate to see changes without an explanation.
> Something simple like "5 out of 6 of the large scm's (in terms of
> userbase) uses 'blarg' instead of 'fnurg' for commits, so let's call
> it that in our examplinitian translation too" is enough and will be
> quite helpful when it comes to explaining why a change is made.
>
> Otoh, "Updated translations for new release" will probably be the
> most common message, and that's fine too if that's what happened.

1. Auto signoffs: Do you want translators to explicitly type out s-o-b
message after contributing a few translations?! I think it's fair to
assume that many of us use auto-signoffs as well -- I personally have
format.signoff set to true, but I've read SubmittingPatches.  I don't
propose to have a blind auto signoff, but translators can atleast be
forced to read the agreement and hit "Yes, I want to auto signoff all
my contributions".
2. Auto commit messages: Er, what I meant: the translation coordinator
has to clean up the history and fill in the commit messages before she
tries to get the new translations merged into git.git. The lazy
translators have the option of leaving it empty.

One quick query: Let's say there are 10 tiny commits modifying the
same line in the same language, and the translation coordinator wants
to squash these into one.  Is it alright to have the authorship info
point to the coordinator, with the commit message crediting all 10
individual translators?

-- Ram

  reply	other threads:[~2011-06-15 10:11 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-06-14  5:57 Using Transifex in git.git Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:16 ` Andreas Ericsson
2011-06-14 10:12   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-14 11:02   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14 12:07   ` Andreas Ericsson
2011-06-15  7:33     ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-15  8:22       ` Andreas Ericsson
2011-06-15 10:10         ` Ramkumar Ramachandra [this message]
2011-06-15 20:40     ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-15 20:58   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-15 13:21 ` Erik Faye-Lund
2011-06-15 13:45   ` Michael Witten
2011-06-15 20:43   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=BANLkTin5mJ4WsAd6eRUUoJykxRu+vJ-_oQ@mail.gmail.com \
    --to=artagnon@gmail.com \
    --cc=ae@op5.se \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=glezos@indifex.com \
    --cc=jrnieder@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).