git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
To: Andreas Ericsson <ae@op5.se>
Cc: Ramkumar Ramachandra <artagnon@gmail.com>,
	Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>,
	Git List <git@vger.kernel.org>,
	Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>,
	Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Subject: Re: Using Transifex in git.git
Date: Wed, 15 Jun 2011 22:40:03 +0200	[thread overview]
Message-ID: <BANLkTin6SPDb8r1fjwWHVmh215esRo5+0Q@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <4DF74EEC.1050506@op5.se>

On Tue, Jun 14, 2011 at 14:07, Andreas Ericsson <ae@op5.se> wrote:

> Historically, a translation for one language has been considered "one
> logical change" in that respect. I think it's safe to assume that if
> we want translators to stick around they shouldn't need to divide their
> changes on a per-message or per-command basis. Especially since such
> divisions wouldn't be very easy to do if all you've got to go on is
> a pot-file.

Then again, our policy with patches to the C code is that you should
make make changes in small logical chunks with good commit messages,
so that the people that come after you can make sense of what you did.

Translations are similar, why you chose to translate certain terms in
certain ways could (and IMO should) be explained in commit messages.

I don't think it should be a per-command or per-message basis, just
something like:

 * commit 1: start a XX.po file
 * commit 2: translate the word "branch", and explain why you picked
   that particular translation.
 * Translate similar messages etc.

Or do the whole thing in one big commit, but have a commit message
that explains the choice of translations.

  parent reply	other threads:[~2011-06-15 20:40 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-06-14  5:57 Using Transifex in git.git Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:16 ` Andreas Ericsson
2011-06-14 10:12   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14  9:37 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-14 11:02   ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-14 12:07   ` Andreas Ericsson
2011-06-15  7:33     ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-15  8:22       ` Andreas Ericsson
2011-06-15 10:10         ` Ramkumar Ramachandra
2011-06-15 20:40     ` Ævar Arnfjörð Bjarmason [this message]
2011-06-15 20:58   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2011-06-15 13:21 ` Erik Faye-Lund
2011-06-15 13:45   ` Michael Witten
2011-06-15 20:43   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=BANLkTin6SPDb8r1fjwWHVmh215esRo5+0Q@mail.gmail.com \
    --to=avarab@gmail.com \
    --cc=ae@op5.se \
    --cc=artagnon@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=glezos@indifex.com \
    --cc=jrnieder@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).