From: 乙酸鋰 <ch3cooli@gmail.com>
To: Matthieu Moy <Matthieu.Moy@grenoble-inp.fr>
Cc: Antoine Pelisse <apelisse@gmail.com>, git <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: fix french translation
Date: Tue, 28 May 2013 07:57:48 +0800 [thread overview]
Message-ID: <CAHtLG6Q-OWKJZVcFateFjgJ4TfovEWrfph9dyuiGi+ophBVh0Q@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <vpqmwrg23sx.fsf@anie.imag.fr>
Sorry, I reversed the revisions. This one should be correct.
git-gui/po/fr.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index 40441db..0aff186 100644
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
+msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
#: lib/choose_repository.tcl:520
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
2013/5/27 Matthieu Moy <Matthieu.Moy@grenoble-inp.fr>:
> Antoine Pelisse <apelisse@gmail.com> writes:
>
>>> -msgstr "Copie complčte (plus lent, sauvegarde redondante)"
>>> +msgstr "Copy complčte (plus lent, sauvegarde redondante)"
>>
>> I still don't get why "Copie" is replaced by "Copy" ?
>
> Yes, this is clearly wrong. Copie is french, Copy is not.
>
> --
> Matthieu Moy
> http://www-verimag.imag.fr/~moy/
next prev parent reply other threads:[~2013-05-27 23:58 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-05-26 15:27 fix french translation 乙酸鋰
2013-05-26 17:43 ` Antoine Pelisse
[not found] ` <CAHtLG6SfTi9XiqGDFhjR0DzLwSK0qVm0GL9-7boHEo=d2uCmvA@mail.gmail.com>
2013-05-27 6:32 ` Antoine Pelisse
2013-05-27 9:02 ` Matthieu Moy
2013-05-27 23:57 ` 乙酸鋰 [this message]
2013-05-28 7:35 ` Matthieu Moy
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=CAHtLG6Q-OWKJZVcFateFjgJ4TfovEWrfph9dyuiGi+ophBVh0Q@mail.gmail.com \
--to=ch3cooli@gmail.com \
--cc=Matthieu.Moy@grenoble-inp.fr \
--cc=apelisse@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).