* Re-consideration
@ 2015-05-05 18:22 Alangi Derick
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Alangi Derick @ 2015-05-05 18:22 UTC (permalink / raw)
To: git
Hello,
Considering the patches i submitted, i was making a research on
plumbing and porcelain commands. But till now, i am still reading
about it meaning i want the members of the mailing list to reconsider
and i will submit a patch concerning the translation so that we debate
and discuss on. If the patch stands and is accepted, then i will
continue submission of patches in that same line.
For the mean time, i will like someone on the mailing list to
give me and example of what i will be translating, but i bare in mind
that i will be working with porcelain commands since they are what
users want as compared to the plumbing commands(scripts) which is low
level and should not be translated.
What i thought i was to do was that, if i see a statement like this;
die("something");
i will translate it to
die(_("something"));
but it seems i am not quiet doing the right thing. So will like
someone who is familiar with the translation format to give me and
example so i can spear head from there.
Regards
Alangi Derick Ndimnain
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2015-05-05 18:22 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2015-05-05 18:22 Re-consideration Alangi Derick
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).