git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
To: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
Cc: jk@jk.gs, stimming@tuhh.de, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 5 new messages
Date: Wed, 20 Feb 2013 06:51:28 +0100	[thread overview]
Message-ID: <CAN0XMOLjkrZ-a0DWXJzDfcbOgMPetRBmQHVSVn8ju4+W32C2KQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <87ehgcoyxm.fsf@pctrast.inf.ethz.ch>

Hi,

2013/2/19 Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>:
> Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> writes:
>
>>  msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
>> -msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren."
>> +msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren in Zweig '%s'."
>
> I know this one is already in other messages (and also in the Glossary),
> but I still find it iffy and I might finally have a better idea:
>
>   Sie sind gerade an einer binären Suche in Zweig '%s'.
>
> [note to English speakers: I'm just using "binary search" instead of
> "bisect"]
>
> That makes it quite a bit harder to use it in a verbed[1] form, but I
> think it gets the concept across much better.  (And in all the usage I
> know in CS, the two things refer to the same.)
>

Very good idea! Thank you. I'll create a patch on top and update the
glossary.

> ACK on the rest.
>

Thanks for review.

>
> Footnotes:
> [1]  Verbing weirds language. -- Calvin
>
> --
> Thomas Rast
> trast@{inf,student}.ethz.ch

      reply	other threads:[~2013-02-20  5:52 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-02-19 17:12 [PATCH] l10n: de.po: translate 5 new messages Ralf Thielow
2013-02-19 20:01 ` Thomas Rast
2013-02-20  5:51   ` Ralf Thielow [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CAN0XMOLjkrZ-a0DWXJzDfcbOgMPetRBmQHVSVn8ju4+W32C2KQ@mail.gmail.com \
    --to=ralf.thielow@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=jk@jk.gs \
    --cc=stimming@tuhh.de \
    --cc=trast@inf.ethz.ch \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).