From: Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>
To: Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>
Cc: git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot
Date: Sun, 22 Jul 2007 13:43:14 +0100 (BST) [thread overview]
Message-ID: <Pine.LNX.4.64.0707221331560.14781@racer.site> (raw)
In-Reply-To: <4d8e3fd30707220511s3f9ee1dfu4b24b0a6d9949ebe@mail.gmail.com>
Hi,
On Sun, 22 Jul 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:
> On 7/22/07, Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de> wrote:
>
> > On Sun, 22 Jul 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:
> >
> > > Initial Italian translation
> >
> > Thank you very much! I took the liberty of squashing your 3 commits
> > into one ;-)
>
> Yeah, I was writing you an email suggesting to at least merge my latest
> patch into the previous one.
;-)
> Out of curiosity, how did you merge my 3 commits into one? (I'm really a
> newbie).
There are two nice way to do it: Either make a new branch and squash
merge the commits:
$ git reset --hard HEAD~3
$ git merge --squash HEAD@{1}
(Explanation: This does not really make a new branch, but resets the
current HEAD 3 commits back. Then it uses the _reflog_ to get at the old
HEAD, and merges it with the "--squash" option.)
The second is what I actually did: I used the interactive mode of rebase:
$ git rebase -i HEAD~3
[edit the 2nd and 3rd "pick" to become "squash"]
> > I see that 5 translations are missing:
> >
> > Commit, Checkout..., Unstage From Commit, Sign Off, Apple
> >
> > I guess that "Unstage From Commit" needs to be translated, but that
> > you wanted to keep the others as-English, right?
>
> Yes, I even translated a few words that I think should remain in
> English. I FWed my patch to my local LUG, I'll collect some feedback and
> post a followup patch.
Wonderful!
Ciao,
Dscho
next prev parent reply other threads:[~2007-07-22 12:43 UTC|newest]
Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-07-22 10:42 [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 12:02 ` Johannes Schindelin
2007-07-22 12:11 ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 12:43 ` Johannes Schindelin [this message]
2007-07-22 19:28 ` Michael
2007-07-22 20:22 ` Johannes Schindelin
2007-07-22 22:10 ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:18 ` Johannes Schindelin
2007-07-22 22:22 ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:25 ` Marco Costalba
2007-07-22 22:30 ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:54 ` Johannes Schindelin
2007-07-23 9:00 ` Paolo Teti
2007-07-23 9:09 ` Michael
2007-07-22 22:20 ` Marco Costalba
2007-07-22 22:28 ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:30 ` Marco Costalba
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Pine.LNX.4.64.0707221331560.14781@racer.site \
--to=johannes.schindelin@gmx.de \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=paolo.ciarrocchi@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).