git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>
To: Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>
Cc: git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot
Date: Sun, 22 Jul 2007 13:43:14 +0100 (BST)	[thread overview]
Message-ID: <Pine.LNX.4.64.0707221331560.14781@racer.site> (raw)
In-Reply-To: <4d8e3fd30707220511s3f9ee1dfu4b24b0a6d9949ebe@mail.gmail.com>

Hi,

On Sun, 22 Jul 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:

> On 7/22/07, Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de> wrote:
> 
> > On Sun, 22 Jul 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:
> > 
> > > Initial Italian translation
> > 
> > Thank you very much!  I took the liberty of squashing your 3 commits 
> > into one ;-)
> 
> Yeah, I was writing you an email suggesting to at least merge my latest 
> patch into the previous one.

;-)

> Out of curiosity, how did you merge my 3 commits into one? (I'm really a 
> newbie).

There are two nice way to do it:  Either make a new branch and squash 
merge the commits:

	$ git reset --hard HEAD~3
	$ git merge --squash HEAD@{1}

(Explanation: This does not really make a new branch, but resets the 
current HEAD 3 commits back.  Then it uses the _reflog_ to get at the old 
HEAD, and merges it with the "--squash" option.)

The second is what I actually did:  I used the interactive mode of rebase:

	$ git rebase -i HEAD~3
	[edit the 2nd and 3rd "pick" to become "squash"]

> > I see that 5 translations are missing:
> > 
> > Commit, Checkout..., Unstage From Commit, Sign Off, Apple
> > 
> > I guess that "Unstage From Commit" needs to be translated, but that 
> > you wanted to keep the others as-English, right?
> 
> Yes, I even translated a few words that I think should remain in 
> English. I FWed my patch to my local LUG, I'll collect some feedback and 
> post a followup patch.

Wonderful!

Ciao,
Dscho

  reply	other threads:[~2007-07-22 12:43 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-07-22 10:42 [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 12:02 ` Johannes Schindelin
2007-07-22 12:11   ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 12:43     ` Johannes Schindelin [this message]
2007-07-22 19:28 ` Michael
2007-07-22 20:22   ` Johannes Schindelin
2007-07-22 22:10     ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:18       ` Johannes Schindelin
2007-07-22 22:22         ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:25         ` Marco Costalba
2007-07-22 22:30           ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:54             ` Johannes Schindelin
2007-07-23  9:00             ` Paolo Teti
2007-07-23  9:09           ` Michael
2007-07-22 22:20       ` Marco Costalba
2007-07-22 22:28         ` Paolo Ciarrocchi
2007-07-22 22:30           ` Marco Costalba

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=Pine.LNX.4.64.0707221331560.14781@racer.site \
    --to=johannes.schindelin@gmx.de \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=paolo.ciarrocchi@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).