From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Johannes Schindelin Subject: Re: git-gui i18n status? Date: Sun, 2 Sep 2007 13:29:00 +0100 (BST) Message-ID: References: <20070901042924.GE18160@spearce.org> <20070902014242.GJ18160@spearce.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Cc: Christian Stimming , Miklos Vajna , Nanako Shiraishi , Michele Ballabio , Paolo Ciarrocchi , Xudong Guan , Harri Ilari Tapio Liusvaara , Junio C Hamano , Irina Riesen , git@vger.kernel.org To: "Shawn O. Pearce" X-From: git-owner@vger.kernel.org Sun Sep 02 14:30:13 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IRoaa-0008HB-Mi for gcvg-git@gmane.org; Sun, 02 Sep 2007 14:30:05 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S966433AbXIBM3T (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 08:29:19 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S966305AbXIBM3S (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 08:29:18 -0400 Received: from mail.gmx.net ([213.165.64.20]:45278 "HELO mail.gmx.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with SMTP id S966421AbXIBM3P (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 08:29:15 -0400 Received: (qmail invoked by alias); 02 Sep 2007 12:29:14 -0000 Received: from wbgn013.biozentrum.uni-wuerzburg.de (EHLO openvpn-client) [132.187.25.13] by mail.gmx.net (mp054) with SMTP; 02 Sep 2007 14:29:14 +0200 X-Authenticated: #1490710 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX1+TVeNMwUiTncQxtNQUKdCbrCYo875iV7g3F0Cu+P lhorckXnNDvinv X-X-Sender: gene099@racer.site In-Reply-To: <20070902014242.GJ18160@spearce.org> X-Y-GMX-Trusted: 0 Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Hi, On Sat, 1 Sep 2007, Shawn O. Pearce wrote: > Johannes Schindelin wrote: > > > I'll also try to bug Christian into looking through the output of > > > > git grep \" -- \*.sh \*.tcl | grep -vwe mc -e bind | less > > > > to make sure that we did not forget a string. ATM the output consists > > of 300+ lines, so it is a bit boring. Maybe I can improve that > > command, too... I'll have a look at them; no need to have them in the initial i18n commit, right? Especially since the translations cannot contain them yet. Ciao, Dscho P.S.: I seem to remember that Christian is away, so maybe we should just move forward. So I'll first prepare the patch series (minus the changes you have in pu).