From: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>
Cc: Mike Hommey <mh@glandium.org>, Dill <sarpulhu@gmail.com>,
Sverre Rabbelier <srabbelier@gmail.com>,
Jakub Narebski <jnareb@gmail.com>
Subject: Re: Translations [of Documentation] in Git release?
Date: Tue, 27 Jan 2009 15:45:56 +0100 (CET) [thread overview]
Message-ID: <Pine.LNX.4.64.0901271541250.26770@ds9.cixit.se> (raw)
In-Reply-To: <200901271216.59687.jnareb@gmail.com>
Jakub Narebski:
> Fundamental, that program output is considered API (at least for
> plumbing commands) and used when scripting (this might be ameliorated
> with "I am script" switch or environmental variable).
That's a bug. Protocol data (which one could consider the plumbing
output to be) should never be forwarded to the end-user, except for
debugging purposes. It is the porcelain's task here to translate the
messages for the user.
Plumbing commands could still output semi-readable English, but it is
still to be considered protocol, and be hidden from the user. Having
low-level protocol data filter through to the end-user is a common
mistake in software, unfortunately, and makes internationalization and
localization a lot harder.
Of course, if the user insists on calling the plumbing commands
directly, he will not get translated output. That's expected behaviour.
> Technical, because Git is mixture of programs in C, shell scripts,
> and Perl scripts, and you have to come with technical means of
> translating messages in all three of them.
Gettext has succesfully been used to translate messages in all of these
environments, so that should not be a big problem.
> Not in all cases. Sometimes it shows "long usage". Perhaps that
> should be made more consistent?
Consistency is good.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
next prev parent reply other threads:[~2009-01-27 14:47 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-01-25 17:41 Translations in Git release? Dill
2009-01-25 18:54 ` Jeff King
2009-01-26 9:54 ` Johannes Gilger
2009-01-26 10:07 ` Peter Krefting
2009-01-26 12:31 ` Translations [of Documentation] " Jakub Narebski
2009-01-26 13:27 ` Peter Krefting
2009-01-26 13:34 ` Miklos Vajna
2009-01-26 15:31 ` Jakub Narebski
2009-01-26 16:23 ` Mike Hommey
2009-01-26 19:30 ` Sverre Rabbelier
2009-01-27 7:01 ` Peter Krefting
2009-01-27 11:16 ` Jakub Narebski
2009-01-27 14:45 ` Peter Krefting [this message]
2009-01-26 19:58 ` Dill
2009-01-26 20:38 ` Junio C Hamano
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Pine.LNX.4.64.0901271541250.26770@ds9.cixit.se \
--to=peter@softwolves.pp.se \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=jnareb@gmail.com \
--cc=mh@glandium.org \
--cc=sarpulhu@gmail.com \
--cc=srabbelier@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).