From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 8F141C4332F for ; Sun, 20 Feb 2022 21:23:40 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S245141AbiBTVYA (ORCPT ); Sun, 20 Feb 2022 16:24:00 -0500 Received: from mxb-00190b01.gslb.pphosted.com ([23.128.96.19]:36906 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S245145AbiBTVX7 (ORCPT ); Sun, 20 Feb 2022 16:23:59 -0500 Received: from ring.crustytoothpaste.net (ring.crustytoothpaste.net [IPv6:2600:3c04::f03c:92ff:fe9e:c6d8]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 7B61137BFB for ; Sun, 20 Feb 2022 13:23:36 -0800 (PST) Received: from camp.crustytoothpaste.net (unknown [IPv6:2001:470:b056:101:a6ae:7d13:8741:9028]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-CHACHA20-POLY1305 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ring.crustytoothpaste.net (Postfix) with ESMTPSA id 82AB35A0A6; Sun, 20 Feb 2022 21:23:35 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=crustytoothpaste.net; s=default; t=1645392215; bh=++OtTOJEAdGpiVb7UuRoUB8jKqr/f4ymKNIeWMhHWgQ=; h=Date:From:To:Cc:Subject:References:Content-Type: Content-Disposition:In-Reply-To:From:Reply-To:Subject:Date:To:CC: Resent-Date:Resent-From:Resent-To:Resent-Cc:In-Reply-To:References: Content-Type:Content-Disposition; b=vzKVPiviSUpCeFlWy/85Xh0XKLqpGsSBoxSddz2ehOTko/PXVPMUO8ieQwldpgW+U mmpjRXCvIMUQRkJXcM3ck99XFkCTkzifXDadmiPamUzNoiWJluK4zJiM5GMwHY6YlM QIUZYfuw+8nUTbR1tmxyvQEdrwTwYgZFIh44oMZtW1ALiaJ7YzDc9uNdBlR3ACrJLv LNaoLRCicQEXi78kw76A7Cx3ls0mtUbLPZ608h1uPmof68rHJdSil/fnV5Z3dUlyfg lU2dZuOBaenQP8xZcbCykaETM0hgbt80RYyegItVuWCL3mlx5G2lozOnK+xT9xDyOF aOs/0ULWOzccijmtD6ON7nTjK8KkGnZBQEB05nSEfGVs/UfteVJPDBVWNKYaF3cwQD M611a+yOzpN/JGJ5hijvGAyfJgZYR3hVrw0u9vCc6aeRxYqJWU9tfcHbK5cebv+XrD 3ycbgbiS5WPKQCk/UfUB8LA8ks17tXXX47eA7KZQJWCufS48u2z Date: Sun, 20 Feb 2022 21:23:32 +0000 From: "brian m. carlson" To: =?utf-8?B?w4Z2YXIgQXJuZmrDtnLDsA==?= Bjarmason Cc: "Merlin (they / them) Patterson" , Junio C Hamano , "Merlin (they/them) via GitGitGadget" , git@vger.kernel.org, "Merlin (they/them)" Subject: Re: [PATCH] docs: update coding guidelines to be more inclusive Message-ID: Mail-Followup-To: "brian m. carlson" , =?utf-8?B?w4Z2YXIgQXJuZmrDtnLDsA==?= Bjarmason , "Merlin (they / them) Patterson" , Junio C Hamano , "Merlin (they/them) via GitGitGadget" , git@vger.kernel.org, "Merlin (they/them)" References: <220217.86a6epiyii.gmgdl@evledraar.gmail.com> <220219.8635kfhfoy.gmgdl@evledraar.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature"; boundary="cd6RC5wjW+GD4Xmc" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <220219.8635kfhfoy.gmgdl@evledraar.gmail.com> User-Agent: Mutt/2.1.4 (2021-12-11) Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org --cd6RC5wjW+GD4Xmc Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 2022-02-18 at 23:18:35, =C3=86var Arnfj=C3=B6r=C3=B0 Bjarmason wrote: > I think this came about because of a previous discussion that you'll > find in the list archive where some native speakers were maintaining > that "they" in this context was widely accepted usage because it had > made it into some style guides single-digit years ago. Singular they has been in common use for centuries. It became less common for many years because prescriptivists proposed using "he" to refer to people of all genders, which was in common use for a long time, until it was widely criticized as being sexist (and also, at times, sounding bizarre). "He or she" was then used in formal writing, but that was also criticized as not being inclusive as well as being wordy and awkward. During this entire time, singular they has remained in common use in speech and informal writing and is widely recognized as part of the English language. It's true that it is only now becoming more acceptable in formal writing, but it is well known and commonly used in English as a whole and has been for a long time. I will also freely admit that for people who have learned English as a second language sometime in the past, this would probably not have been covered in the textbook. As I continue to use Spanish, I learn things about the language and how it's used today that differ from what I learned when I started learning it formally over two decades ago, and that's okay. Language evolves and as speakers of a second or third language, we'll have to evolve with it. > I.e. this was a perhaps flawed attempt to say something like "this > phrasing sounds weird, but it's actually correct". >=20 > As someone who speaks at least 4 languages regularly with levels of > proficiency ranging from native to something that sound as though I'm > trying to butcher the language, I can assure you that advice like that > *is* really useful to a non-native speaker. I agree, this context would be helpful. Maybe, if we retain this, we can just explicitly say, "Even though some non-native speakers may find the use of singular they unusual, it is in fact common in English and preferred in our documentation." > I.e. whatever you or anyone else thinks about this usage of "they" it > *is* relatively obscure usage of English. I'd even bet that for some > readers of this document it's the first time they've ever seen it. It is simply not the case that this is obscure. As I've said in the past, singular they, in the sense of referring to a single person whose gender is unknown or irrelevant, has been in use since the 14th century and has been used by William Shakespeare, Lord Byron, and Jane Austen. It is routinely used for this purpose by fluent non-native speakers as well (I have noted colleagues doing this). I will admit that using they as the pronoun for a person whose gender is known and who has explicitly requested the use of this pronoun is much more recent, which probably dates to the mid 20th century (albeit at a much lower frequency than today), but this is not the context in which we are using the pronoun in our documentation. It may be that for some readers it is the first time they've seen it, but it will be far from the last if they continue to read English. Understanding the main idea of a technical document in one's specialized field (e.g., the Git documentation) is part of the CEFR B2 level, and at that point, I'd expect the reader to have read numerous news articles and online documents where this usage is common or becoming so. As to your suggestion to this effect, I should point out that I'm fine with removing this text from the documentation, as you suggested, provided we can stop having extended debates about it on the list. --=20 brian m. carlson (he/him or they/them) Toronto, Ontario, CA --cd6RC5wjW+GD4Xmc Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.3.1 (GNU/Linux) iHUEABYKAB0WIQQILOaKnbxl+4PRw5F8DEliiIeigQUCYhKxUwAKCRB8DEliiIei gXrYAQDb3RfEsmz9M/Cvzyqy2GJMGB9rFf957BTDI0J0kWh5EQEA8mBWYO2vwRud ogTwF7bRngsLtxjAXr/k0RpGmh6Tzw0= =Oasg -----END PGP SIGNATURE----- --cd6RC5wjW+GD4Xmc--