git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Jakub Narębski" <jnareb@gmail.com>
To: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>,
	Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: git@vger.kernel.org, "Jiang Xin" <worldhello.net@gmail.com>,
	"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>,
	"Jean-Noël AVILA" <jn.avila@free.fr>,
	"David Aguilar" <davvid@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH v5 01/16] Git.pm: add subroutines for commenting lines
Date: Wed, 9 Nov 2016 23:25:23 +0100	[thread overview]
Message-ID: <b01d0d90-f87c-f708-5d2a-79f6268b4f44@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1478710943.28771.4.camel@sapo.pt>

W dniu 09.11.2016 o 18:02, Vasco Almeida pisze:
> A Ter, 08-11-2016 às 17:06 -0800, Junio C Hamano escreveu:
>> Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt> writes:

>>> +sub comment_lines {
>>> +	my $comment_line_char = config("core.commentchar") || '#';
>>> +	return prefix_lines("$comment_line_char ", @_);
>>> +}
>>> +
>>
>> This makes it appear as if comment_lines can take arbitrary number
>> of strings as its arguments (because the outer caller just passes @_
>> thru), but in fact because prefix_lines ignores anything other than
>> $_[0] and $_[1], only the first parameter given to comment_lineS sub
>> is inspected for lines in it and the prefix-char prefixed at the
>> beginning of each of them.
>>
>> Which is not a great interface, as it is quite misleading.
>>
>> Perhaps
>>
>> 	prefix_lines("#", join("\n", @_));
>>
>> or something like that may make it less confusing.
> 
> I prefer to have like this instead
> 
> sub prefix_lines {
>         my $prefix = shift;
>         my $string = join("\n", @_);
>         $string =~ s/^/$prefix/mg;
>         return $string;
> }
> 
> So both subroutines can take several strings as arguments.

I like the interface, but the implementation looks a bit inefficient.
Why not simply:

  sub prefix_lines {
          my $prefix = shift;
          return "$prefix" . join("\n$prefix", @_) . "\n";
  }

That is, if we can assume that those lines are not terminated by
newlines themselves.

If they can be (but cannot have embedded newlines), then

  sub prefix_lines {
          my $prefix = shift;
          return "$prefix" . join("\n$prefix", map(chomp, @_)) . "\n";
  }

If those strings can contain embedded newlines (so that they can be
called as in Junio example), then your solution is a must-be

  sub prefix_lines {
          my $prefix = shift;
          my $string = join("\n", @_);
          $string =~ s/^/$prefix/mg;
          return $string;
  }

Well, nevermind then
-- 
Jakub Narębski


  reply	other threads:[~2016-11-09 22:25 UTC|newest]

Thread overview: 107+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-10-05 17:20 [PATCH v3 00/14] Mark strings in Perl scripts for translation Vasco Almeida
2016-10-05 17:20 ` [PATCH v3 01/14] i18n: add--interactive: mark strings " Vasco Almeida
2016-10-05 17:20 ` [PATCH v3 02/14] i18n: add--interactive: mark simple here-documents " Vasco Almeida
2016-10-05 17:20 ` [PATCH v3 03/14] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-10-05 22:28   ` Junio C Hamano
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 04/14] i18n: clean.c: match string with git-add--interactive.perl Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 05/14] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-10-05 22:41   ` Junio C Hamano
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 06/14] i18n: add--interactive: mark patch prompt for translation Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 07/14] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 08/14] i18n: add--interactive: mark edit_hunk_manually message for translation Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 09/14] i18n: add--interactive: remove %patch_modes entries Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 10/14] i18n: add--interactive: mark status words for translation Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 11/14] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 12/14] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 13/14] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-10-05 17:21 ` [PATCH v3 14/14] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida
2016-10-05 21:50 ` [PATCH v3 00/14] Mark strings in Perl scripts " Jakub Narębski
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 " Vasco Almeida
2016-10-27 17:08   ` Junio C Hamano
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 01/14] i18n: add--interactive: mark strings " Vasco Almeida
2016-10-19 18:14   ` Junio C Hamano
2016-10-20 16:21     ` Vasco Almeida
2016-10-20 16:25       ` Junio C Hamano
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 02/14] i18n: add--interactive: mark simple here-documents " Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 03/14] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 04/14] i18n: clean.c: match string with git-add--interactive.perl Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 05/14] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-10-19 18:40   ` Junio C Hamano
2016-10-20 16:29     ` Vasco Almeida
2016-10-20 16:35   ` Vasco Almeida
2016-10-20 17:11     ` Junio C Hamano
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 06/14] i18n: add--interactive: mark patch prompt for translation Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 07/14] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 08/14] i18n: add--interactive: mark edit_hunk_manually message for translation Vasco Almeida
2016-11-07 16:04   ` Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 09/14] i18n: add--interactive: remove %patch_modes entries Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 10/14] i18n: add--interactive: mark status words for translation Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 11/14] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 12/14] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 13/14] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-10-10 12:54 ` [PATCH v4 14/14] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 00/16] Mark strings in Perl scripts " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 01/16] Git.pm: add subroutines for commenting lines Vasco Almeida
2016-11-09  1:06   ` Junio C Hamano
2016-11-09 17:02     ` Vasco Almeida
2016-11-09 22:25       ` Jakub Narębski [this message]
2016-11-09 23:16         ` Junio C Hamano
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 02/16] i18n: add--interactive: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 03/16] i18n: add--interactive: mark simple here-documents " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 04/16] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 05/16] i18n: clean.c: match string with git-add--interactive.perl Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 06/16] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 07/16] i18n: add--interactive: mark patch prompt for translation Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 08/16] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 09/16] i18n: add--interactive: mark edit_hunk_manually message for translation Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 10/16] i18n: add--interactive: remove %patch_modes entries Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 11/16] i18n: add--interactive: mark status words for translation Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 12/16] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 13/16] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 14/16] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 15/16] i18n: send-email: mark composing message " Vasco Almeida
2016-11-08 12:08 ` [PATCH v5 16/16] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 00/16] Mark strings in Perl scripts " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 01/16] Git.pm: add subroutines for commenting lines Vasco Almeida
2016-11-22 14:10   ` Vasco Almeida
2016-11-22 17:42     ` Junio C Hamano
2016-12-09 17:19       ` Vasco Almeida
2016-12-09 17:32         ` Johannes Schindelin
2016-12-09 22:23           ` Junio C Hamano
2016-12-10 10:08             ` Vasco Almeida
2016-12-10 22:09               ` Junio C Hamano
2016-12-13 11:17                 ` Vasco Almeida
2016-12-13 18:15                   ` Junio C Hamano
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 02/16] i18n: add--interactive: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 03/16] i18n: add--interactive: mark simple here-documents " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 04/16] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 05/16] i18n: clean.c: match string with git-add--interactive.perl Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 06/16] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 07/16] i18n: add--interactive: mark patch prompt for translation Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 08/16] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 09/16] i18n: add--interactive: mark edit_hunk_manually message for translation Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 10/16] i18n: add--interactive: remove %patch_modes entries Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 11/16] i18n: add--interactive: mark status words for translation Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 12/16] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 13/16] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 14/16] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 15/16] i18n: send-email: mark composing message " Vasco Almeida
2016-11-11 12:45 ` [PATCH v6 16/16] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 00/16] Mark strings in Perl scripts " Vasco Almeida
2016-12-14 19:02   ` Junio C Hamano
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 01/16] Git.pm: add subroutines for commenting lines Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 02/16] i18n: add--interactive: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 03/16] i18n: add--interactive: mark simple here-documents " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 04/16] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 05/16] i18n: clean.c: match string with git-add--interactive.perl Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 06/16] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 07/16] i18n: add--interactive: mark patch prompt for translation Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 08/16] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 09/16] i18n: add--interactive: mark edit_hunk_manually message for translation Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 10/16] i18n: add--interactive: remove %patch_modes entries Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 11/16] i18n: add--interactive: mark status words for translation Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 12/16] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 13/16] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 14/16] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 15/16] i18n: send-email: mark composing message " Vasco Almeida
2016-12-14 12:54 ` [PATCH v7 16/16] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=b01d0d90-f87c-f708-5d2a-79f6268b4f44@gmail.com \
    --to=jnareb@gmail.com \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=davvid@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=jn.avila@free.fr \
    --cc=vascomalmeida@sapo.pt \
    --cc=worldhello.net@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).