git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH] gitk: Add Japanese translation
@ 2009-10-26 13:49 Mizar
  2009-10-26 23:59 ` Junio C Hamano
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Mizar @ 2009-10-26 13:49 UTC (permalink / raw)
  To: git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 581 bytes --]

私はgitkの日本語訳をしてみました。その訳を添付します。
I tried to Japanese translation of gitk. Attached to its translation.
いくつかのメッセージはまだ翻訳されていません。
Some messages are not translated yet.
そして、いくつかの変な翻訳が見つかるかもしれません。
And, you may find some strange translations.
より良い日本語訳の案がある人はお知らせください。
People have a better idea of Japanese translation, please let us know.

My temporary work place: http://github.com/mizar/gitk

[-- Attachment #2: patch0.patch --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 26975 bytes --]

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..5aaf5f5
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1236 @@
+# Japanese translations for gitk package.
+# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 02:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-19 17:03+0900\n"
+"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "マージされていないファイルの一覧を取得できません:"
+
+#: gitk:269
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "リビジョン解析エラー:"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
+
+#: gitk:337
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはありません。"
+
+#: gitk:340
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、"
+"ファイル制限内にマージされていないファイルはありません。"
+
+#: gitk:362 gitk:509
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "git log 実行エラー:"
+
+#: gitk:380 gitk:525
+msgid "Reading"
+msgstr "読み込み中"
+
+#: gitk:440 gitk:4131
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "コミット読み込み中..."
+
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
+msgid "No commits selected"
+msgstr "コミットが選択されていません"
+
+#: gitk:1437
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "git log の出力を解析できません:"
+
+#: gitk:1657
+msgid "No commit information available"
+msgstr "有効なコミットの情報がありません"
+
+#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
+#: gitk:10359 gitk:10535
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: gitk:1919
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: gitk:1920
+msgid "Reload"
+msgstr "リロード"
+
+#: gitk:1921
+msgid "Reread references"
+msgstr "参照を再読み込み"
+
+#: gitk:1922
+msgid "List references"
+msgstr "参照リストを表示"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Start git gui"
+msgstr "git gui の開始"
+
+#: gitk:1926
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: gitk:1918
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: gitk:1930
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: gitk:1929
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: gitk:1934
+msgid "New view..."
+msgstr "新規ビュー..."
+
+#: gitk:1935
+msgid "Edit view..."
+msgstr "ビュー編集..."
+
+#: gitk:1936
+msgid "Delete view"
+msgstr "ビュー削除"
+
+#: gitk:1938
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: gitk:1933 gitk:3678
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
+
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
+msgid "About gitk"
+msgstr "gitk について"
+
+#: gitk:1944 gitk:1958
+msgid "Key bindings"
+msgstr "キーバインディング"
+
+#: gitk:1942 gitk:1957
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: gitk:2018
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:2049
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#: gitk:2080
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2081
+msgid "next"
+msgstr "次"
+
+#: gitk:2082
+msgid "prev"
+msgstr "前"
+
+#: gitk:2083
+msgid "commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
+#: gitk:6436
+msgid "containing:"
+msgstr "含む:"
+
+#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
+msgid "touching paths:"
+msgstr "パスの一部:"
+
+#: gitk:2090 gitk:4372
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "追加/除去する文字列:"
+
+#: gitk:2099 gitk:2101
+msgid "Exact"
+msgstr "A-Z/a-zを区別"
+
+#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
+msgid "IgnCase"
+msgstr "A-Z/a-zを区別しない"
+
+#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
+msgid "Regexp"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
+msgid "All fields"
+msgstr "全ての項目"
+
+#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
+msgid "Headline"
+msgstr "ヘッドライン"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
+#: gitk:8086
+msgid "Author"
+msgstr "作成者"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
+msgid "Committer"
+msgstr "コミットした人"
+
+#: gitk:2134
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2141
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2143
+msgid "Old version"
+msgstr "旧バージョン"
+
+#: gitk:2145
+msgid "New version"
+msgstr "新バージョン"
+
+#: gitk:2147
+msgid "Lines of context"
+msgstr "文脈行数"
+
+#: gitk:2157
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "空白の違いを無視"
+
+#: gitk:2215
+msgid "Patch"
+msgstr "パッチ"
+
+#: gitk:2217
+msgid "Tree"
+msgstr "ツリー"
+
+#: gitk:2361 gitk:2378
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "diff これ -> 選択"
+
+#: gitk:2362 gitk:2379
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "diff 選択 -> これ"
+
+#: gitk:2363 gitk:2380
+msgid "Make patch"
+msgstr "パッチ作成"
+
+#: gitk:2364 gitk:8477
+msgid "Create tag"
+msgstr "タグ生成"
+
+#: gitk:2365 gitk:8583
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "コミットをファイルに書き込む"
+
+#: gitk:2366 gitk:8640
+msgid "Create new branch"
+msgstr "新規ブランチ生成"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "このコミットをチェリーピックする"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "このコミットにマークをつける"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Return to mark"
+msgstr "マークを付けた所に戻る"
+
+#: gitk:2371
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "この子孫を見つけてマークする"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
+
+#: gitk:2386
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "このブランチをチェックアウトする"
+
+#: gitk:2387
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "このブランチを除去する"
+
+#: gitk:2394
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "これもハイライトさせる"
+
+#: gitk:2395
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "これだけをハイライトさせる"
+
+#: gitk:2396
+msgid "External diff"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:2397
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2404
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2405
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2657
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - gitコミットビューア\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"使用および再配布はGNU General Public License に従ってください"
+
+#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: gitk:2684
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk キーバインディング"
+
+#: gitk:2687
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk キーバインディング:"
+
+#: gitk:2689
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
+
+#: gitk:2690
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
+
+#: gitk:2691
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+
+#: gitk:2692
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
+
+#: gitk:2693
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
+
+#: gitk:2694
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
+
+#: gitk:2695
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
+
+#: gitk:2696
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
+
+#: gitk:2697
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
+
+#: gitk:2698
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
+
+#: gitk:2699
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
+
+#: gitk:2700
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2701
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2702
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2703
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2704
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\t後ろを検索 (上方・後のコミット)"
+
+#: gitk:2705
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\t前を検索(下方・前のコミット)"
+
+#: gitk:2706
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2707
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2708
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2709
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2710
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2711
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+
+#: gitk:2712
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2713
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2714
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
+
+#: gitk:2715
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\t前を検索して移動"
+
+#: gitk:2716
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
+
+#: gitk:2717
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
+
+#: gitk:2718
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
+
+#: gitk:2719
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2720
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2721
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2722
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2723
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\t更新"
+
+#: gitk:3178 gitk:3187
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
+
+#: gitk:3200
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3263
+msgid "command failed:"
+msgstr "コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3409
+msgid "No such commit"
+msgstr "そのようなコミットはありません"
+
+#: gitk:3423
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3454
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3462
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
+
+#: gitk:3487
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "git blame を始められません: %s"
+
+#: gitk:3490 gitk:6279
+msgid "Searching"
+msgstr "検索中"
+
+#: gitk:3522
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "git blame 実行エラー: %s"
+
+#: gitk:3550
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3564
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "外部diffビューアが失敗:"
+
+#: gitk:3682
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk ビュー定義"
+
+#: gitk:3686
+msgid "Remember this view"
+msgstr "このビューを記憶する"
+
+#: gitk:3687
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "参照(スペース区切りのリスト):"
+
+#: gitk:3688
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "ブランチ&タグ:"
+
+#: gitk:3689
+msgid "All refs"
+msgstr "全ての参照"
+
+#: gitk:3690
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
+
+#: gitk:3691
+msgid "All tags"
+msgstr "全てのタグ"
+
+#: gitk:3692
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
+
+#: gitk:3693
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "コミット情報(正規表現):"
+
+#: gitk:3694
+msgid "Author:"
+msgstr "作成者:"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Committer:"
+msgstr "コミットした人:"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "コミットメッセージ:"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "変更したファイル:"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Fixed String"
+msgstr "固定文字列"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Search string:"
+msgstr "検索文字列:"
+
+#: gitk:3702
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3703
+msgid "Since:"
+msgstr "期間の始め:"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Until:"
+msgstr "期間の終わり:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3706
+msgid "Number to show:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3707
+msgid "Number to skip:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3708
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "その他のオプション:"
+
+#: gitk:3709
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "厳密に日付順で並び替え"
+
+#: gitk:3710
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3711
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3712
+msgid "Simple history"
+msgstr "簡易な履歴"
+
+#: gitk:3713
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "git log への追加の引数:"
+
+#: gitk:3714
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
+
+#: gitk:3715
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3837
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: ビュー編集"
+
+#: gitk:3845
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "― リビジョンの選択条件"
+
+#: gitk:3850
+msgid "View Name:"
+msgstr "ビュー名:"
+
+#: gitk:3925
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "適用 (F5)"
+
+#: gitk:3963
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "コミット選択引数のエラー:"
+
+#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
+msgid "None"
+msgstr "無し"
+
+#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4464 gitk:6311
+msgid "CDate"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4613 gitk:4618
+msgid "Descendant"
+msgstr "子孫"
+
+#: gitk:4614
+msgid "Not descendant"
+msgstr "非子孫"
+
+#: gitk:4621 gitk:4626
+msgid "Ancestor"
+msgstr "祖先"
+
+#: gitk:4622
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "非祖先"
+
+#: gitk:4912
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4948
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr ""
+
+#: gitk:6629
+msgid "many"
+msgstr "多数"
+
+#: gitk:6813
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: gitk:6841
+msgid "Child"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:6850
+msgid "Branch"
+msgstr "ブランチ"
+
+#: gitk:6853
+msgid "Follows"
+msgstr "下位"
+
+#: gitk:6856
+msgid "Precedes"
+msgstr "上位"
+
+#: gitk:7354
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7894
+msgid "Goto:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7896
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:7915
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "短縮 SHA1 ID %s は曖昧です"
+
+#: gitk:7922
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "リビジョン %s は不明です"
+
+#: gitk:7932
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s は不明です"
+
+#: gitk:7934
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
+
+#: gitk:8076
+msgid "Children"
+msgstr "子供達"
+
+#: gitk:8133
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
+
+#: gitk:8135
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8244 gitk:8250
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr ""
+
+#: gitk:8259 gitk:8264
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr ""
+
+#: gitk:8260 gitk:8265
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - 停止\n"
+
+#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
+msgid "Commit "
+msgstr "コミット "
+
+#: gitk:8274
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:8282
+msgid ""
+" differs from\n"
+"       "
+msgstr ""
+
+#: gitk:8284
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8295 gitk:8304
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8324
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8330
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8360
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8361
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: gitk:8366
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: gitk:8390
+msgid "Generate patch"
+msgstr "パッチ生成"
+
+#: gitk:8392
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: gitk:8401
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: gitk:8410
+msgid "Reverse"
+msgstr "逆"
+
+#: gitk:8412 gitk:8597
+msgid "Output file:"
+msgstr "出力ファイル:"
+
+#: gitk:8418
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8456
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "パッチ生成エラー:"
+
+#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8488
+msgid "Tag name:"
+msgstr "タグ名:"
+
+#: gitk:8492 gitk:8651
+msgid "Create"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8509
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "タグの名称が指定されていません"
+
+#: gitk:8513
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
+
+#: gitk:8519
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "タグ生成エラー:"
+
+#: gitk:8594
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#: gitk:8602
+msgid "Write"
+msgstr "書き込み"
+
+#: gitk:8620
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8647
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: gitk:8670
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
+
+#: gitk:8675
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: gitk:8741
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+
+#: gitk:8746
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "チェリーピック中"
+
+#: gitk:8755
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
+
+#: gitk:8761
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:8777
+msgid "No changes committed"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8803
+msgid "Confirm reset"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8805
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
+
+#: gitk:8809
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Reset タイプ:"
+
+#: gitk:8813
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
+
+#: gitk:8816
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
+
+#: gitk:8819
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
+"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
+
+#: gitk:8836
+msgid "Resetting"
+msgstr "リセット中"
+
+#: gitk:8893
+msgid "Checking out"
+msgstr "チェックアウト"
+
+#: gitk:8946
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8952
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"ブランチ %s 上のコミットは他のブランチに存在しません。\n"
+"本当にブランチ %s を削除しますか?"
+
+#: gitk:8983
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "タグとHEAD: %s"
+
+#: gitk:8998
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+#: gitk:9293
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+
+#: gitk:10279
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: gitk:10279
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: gitk:10327
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk フォント選択"
+
+#: gitk:10344
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10347
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10443
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk 設定"
+
+#: gitk:10445
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "コミットリスト表示オプション"
+
+#: gitk:10448
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
+
+#: gitk:10452
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
+
+#: gitk:10456
+msgid "Show local changes"
+msgstr "ローカルな変更を表示"
+
+#: gitk:10459
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 の自動選択"
+
+#: gitk:10463
+msgid "Diff display options"
+msgstr "diff表示オプション"
+
+#: gitk:10465
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "タブ空白幅"
+
+#: gitk:10468
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "近くのタグを表示する"
+
+#: gitk:10471
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "リモート参照を隠す"
+
+#: gitk:10474
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr ""
+
+#: gitk:10477
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
+
+#: gitk:10483 gitk:10548
+msgid "External diff tool"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:10485
+msgid "Choose..."
+msgstr "選択..."
+
+#: gitk:10490
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "色: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10493
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10494 gitk:10524
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10497
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10498
+msgid "foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10501
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: 旧バージョン"
+
+#: gitk:10502
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff 旧バージョン"
+
+#: gitk:10506
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: 新バージョン"
+
+#: gitk:10507
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff 新バージョン"
+
+#: gitk:10511
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10513
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10517
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10519
+msgid "marked line background"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10523
+msgid "Select bg"
+msgstr "選択の背景"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10529
+msgid "Main font"
+msgstr "主フォント"
+
+#: gitk:10530
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff表示用フォント"
+
+#: gitk:10531
+msgid "User interface font"
+msgstr "UI用フォント"
+
+#: gitk:10558
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
+
+#: gitk:11009
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
+" Gitk は少なくとも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"
+
+#: gitk:11137
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "ここでgitリポジトリを見つけられません。"
+
+#: gitk:11141
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
+
+#: gitk:11188
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
+
+#: gitk:11200
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "gitkへの不正な引数:"
+
+#: gitk:11285
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンドライン"

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Add Japanese translation
  2009-10-26 13:49 [PATCH] gitk: Add Japanese translation Mizar
@ 2009-10-26 23:59 ` Junio C Hamano
  2009-10-27  1:03   ` Mizar
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2009-10-26 23:59 UTC (permalink / raw)
  To: Mizar; +Cc: git

Mizar <mizar.jp@gmail.com> writes:

> I tried to Japanese translation of gitk. Attached to its translation.
> Some messages are not translated yet.
> And, you may find some strange translations.
> People have a better idea of Japanese translation, please let us know.

Wow, thanks.

Having an empty msgstr "" for yet-to-be-translated entries is slightly
misleading.  People who work on PO files can spot them, but those who try
your wip translation files cannot spot them in the UI.

I am not sure if I am happy with the word used as the translation of
"reference".

Comments on just a few items I noticed (I didn't read everything that
deeply, though).

> +#: gitk:2099 gitk:2101
> +msgid "Exact"
> +msgstr "A-Z/a-zを区別"

git-gui seems to say "大文字小文字を区別" for this.

> +
> +#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
> +msgid "IgnCase"
> +msgstr "A-Z/a-zを区別しない"

Similar...

> +#: gitk:2397
> +msgid "Blame parent commit"
> +msgstr ""

Perhaps 「親コミットから blame をかける」

> +#: gitk:2404
> +msgid "Show origin of this line"
> +msgstr ""

Perhaps「この行の出自を表示する」

> +#: gitk:2405
> +msgid "Run git gui blame on this line"
> +msgstr ""

Perhaps「この行に git gui で blame をかける」

> +#: gitk:11137
> +msgid "Cannot find a git repository here."
> +msgstr "ここでgitリポジトリを見つけられません。"

「ここにはリポジトリがありません」。

> +#: gitk:11285
> +msgid "Command line"
> +msgstr "コマンドライン"

「コマンド行」would be equally common and shorter.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Add Japanese translation
  2009-10-26 23:59 ` Junio C Hamano
@ 2009-10-27  1:03   ` Mizar
  2009-10-28 12:14     ` Mizar
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Mizar @ 2009-10-27  1:03 UTC (permalink / raw)
  To: Junio C Hamano, git

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1712 bytes --]

Junio C Hamano writes:
> Wow, thanks.
>
> Having an empty msgstr "" for yet-to-be-translated entries is slightly
> misleading.  People who work on PO files can spot them, but those who try
> your wip translation files cannot spot them in the UI.
>
> I am not sure if I am happy with the word used as the translation of
> "reference".
>
> Comments on just a few items I noticed (I didn't read everything that
> deeply, though).

Thanks for response.
Fixed translation as follows.

> git-gui seems to say "大文字小文字を区別" for this.
| #: gitk:2099 gitk:2101
| msgid "Exact"
|-msgstr "A-Z/a-zを区別"
|+msgstr "英字の大小を区別する"
|
| #: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
| msgid "IgnCase"
|-msgstr "A-Z/a-zを区別しない"
|+msgstr "英字の大小を区別しない"

> Perhaps 「親コミットから blame をかける」
> Perhaps「この行の出自を表示する」
> Perhaps「この行に git gui で blame をかける」
| #: gitk:2397
| msgid "Blame parent commit"
|-msgstr ""
|+msgstr "親コミットから blame をかける"
|
| #: gitk:2404
| msgid "Show origin of this line"
|-msgstr ""
|+msgstr "この行の出自を表示する"
|
| #: gitk:2405
| msgid "Run git gui blame on this line"
|-msgstr ""
|+msgstr "この行に git gui で blame をかける"

> 「ここにはリポジトリがありません」。
| #: gitk:11137
| msgid "Cannot find a git repository here."
|-msgstr "ここでgitリポジトリを見つけられません。"
|+msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"

> 「コマンド行」would be equally common and shorter.
| #: gitk:11285
| msgid "Command line"
|-msgstr "コマンドライン"
|+msgstr "コマンド行"

[-- Attachment #2: ja.po --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 25784 bytes --]

# Japanese translations for gitk package.
# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 02:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 17:03+0900\n"
"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "マージされていないファイルの一覧を取得できません:"

#: gitk:269
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "リビジョン解析エラー:"

#: gitk:324
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"

#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはありません。"

#: gitk:340
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、"
"ファイル制限内にマージされていないファイルはありません。"

#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
msgstr "git log 実行エラー:"

#: gitk:380 gitk:525
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"

#: gitk:440 gitk:4131
msgid "Reading commits..."
msgstr "コミット読み込み中..."

#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
msgid "No commits selected"
msgstr "コミットが選択されていません"

#: gitk:1437
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "git log の出力を解析できません:"

#: gitk:1657
msgid "No commit information available"
msgstr "有効なコミットの情報がありません"

#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
#: gitk:10359 gitk:10535
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: gitk:1919
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: gitk:1920
msgid "Reload"
msgstr "リロード"

#: gitk:1921
msgid "Reread references"
msgstr "参照を再読み込み"

#: gitk:1922
msgid "List references"
msgstr "参照リストを表示"

#: gitk:1924
msgid "Start git gui"
msgstr "git gui の開始"

#: gitk:1926
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: gitk:1918
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: gitk:1930
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: gitk:1929
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: gitk:1934
msgid "New view..."
msgstr "新規ビュー..."

#: gitk:1935
msgid "Edit view..."
msgstr "ビュー編集..."

#: gitk:1936
msgid "Delete view"
msgstr "ビュー削除"

#: gitk:1938
msgid "All files"
msgstr "全てのファイル"

#: gitk:1933 gitk:3678
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
msgid "About gitk"
msgstr "gitk について"

#: gitk:1944 gitk:1958
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインディング"

#: gitk:1942 gitk:1957
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: gitk:2018
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1 ID: "

#: gitk:2049
msgid "Row"
msgstr "行"

#: gitk:2080
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: gitk:2081
msgid "next"
msgstr "次"

#: gitk:2082
msgid "prev"
msgstr "前"

#: gitk:2083
msgid "commit"
msgstr "コミット"

#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
#: gitk:6436
msgid "containing:"
msgstr "含む:"

#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
msgid "touching paths:"
msgstr "パスの一部:"

#: gitk:2090 gitk:4372
msgid "adding/removing string:"
msgstr "追加/除去する文字列:"

#: gitk:2099 gitk:2101
msgid "Exact"
msgstr "英字の大小を区別する"

#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
msgid "IgnCase"
msgstr "英字の大小を区別しない"

#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
msgid "Regexp"
msgstr "正規表現"

#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
msgid "All fields"
msgstr "全ての項目"

#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
msgid "Headline"
msgstr "ヘッドライン"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
#: gitk:8086
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
msgid "Committer"
msgstr "コミットした人"

#: gitk:2134
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: gitk:2141
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gitk:2143
msgid "Old version"
msgstr "旧バージョン"

#: gitk:2145
msgid "New version"
msgstr "新バージョン"

#: gitk:2147
msgid "Lines of context"
msgstr "文脈行数"

#: gitk:2157
msgid "Ignore space change"
msgstr "空白の違いを無視"

#: gitk:2215
msgid "Patch"
msgstr "パッチ"

#: gitk:2217
msgid "Tree"
msgstr "ツリー"

#: gitk:2361 gitk:2378
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "diff これ -> 選択"

#: gitk:2362 gitk:2379
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "diff 選択 -> これ"

#: gitk:2363 gitk:2380
msgid "Make patch"
msgstr "パッチ作成"

#: gitk:2364 gitk:8477
msgid "Create tag"
msgstr "タグ生成"

#: gitk:2365 gitk:8583
msgid "Write commit to file"
msgstr "コミットをファイルに書き込む"

#: gitk:2366 gitk:8640
msgid "Create new branch"
msgstr "新規ブランチ生成"

#: gitk:2367
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "このコミットをチェリーピックする"

#: gitk:2368
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"

#: gitk:2369
msgid "Mark this commit"
msgstr "このコミットにマークをつける"

#: gitk:2370
msgid "Return to mark"
msgstr "マークを付けた所に戻る"

#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "この子孫を見つけてマークする"

#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "マークを付けたコミットと比較する"

#: gitk:2386
msgid "Check out this branch"
msgstr "このブランチをチェックアウトする"

#: gitk:2387
msgid "Remove this branch"
msgstr "このブランチを除去する"

#: gitk:2394
msgid "Highlight this too"
msgstr "これもハイライトさせる"

#: gitk:2395
msgid "Highlight this only"
msgstr "これだけをハイライトさせる"

#: gitk:2396
msgid "External diff"
msgstr "外部diffツール"

#: gitk:2397
msgid "Blame parent commit"
msgstr "親コミットから blame をかける"

#: gitk:2404
msgid "Show origin of this line"
msgstr "この行の出自を表示する"

#: gitk:2405
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"

#: gitk:2657
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"使用および再配布はGNU General Public License に従ってください"

#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: gitk:2684
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk キーバインディング"

#: gitk:2687
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk キーバインディング:"

#: gitk:2689
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"

#: gitk:2690
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"

#: gitk:2691
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"

#: gitk:2692
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"

#: gitk:2693
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"

#: gitk:2694
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"

#: gitk:2695
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"

#: gitk:2696
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"

#: gitk:2697
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"

#: gitk:2698
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"

#: gitk:2699
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"

#: gitk:2700
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"

#: gitk:2701
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"

#: gitk:2702
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"

#: gitk:2703
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"

#: gitk:2704
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\t後ろを検索 (上方・後のコミット)"

#: gitk:2705
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Shift-Down>\t前を検索(下方・前のコミット)"

#: gitk:2706
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"

#: gitk:2707
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"

#: gitk:2708
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"

#: gitk:2709
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"

#: gitk:2710
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"

#: gitk:2711
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\t検索"

#: gitk:2712
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"

#: gitk:2713
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"

#: gitk:2714
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"

#: gitk:2715
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\t前を検索して移動"

#: gitk:2716
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"

#: gitk:2717
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"

#: gitk:2718
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"

#: gitk:2719
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"

#: gitk:2720
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"

#: gitk:2721
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"

#: gitk:2722
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"

#: gitk:2723
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\t更新"

#: gitk:3178 gitk:3187
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"

#: gitk:3200
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr ""

#: gitk:3263
msgid "command failed:"
msgstr "コマンド失敗:"

#: gitk:3409
msgid "No such commit"
msgstr "そのようなコミットはありません"

#: gitk:3423
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"

#: gitk:3454
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr ""

#: gitk:3462
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"

#: gitk:3487
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "git blame を始められません: %s"

#: gitk:3490 gitk:6279
msgid "Searching"
msgstr "検索中"

#: gitk:3522
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "git blame 実行エラー: %s"

#: gitk:3550
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
msgstr ""

#: gitk:3564
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "外部diffビューアが失敗:"

#: gitk:3682
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk ビュー定義"

#: gitk:3686
msgid "Remember this view"
msgstr "このビューを記憶する"

#: gitk:3687
msgid "References (space separated list):"
msgstr "参照(スペース区切りのリスト):"

#: gitk:3688
msgid "Branches & tags:"
msgstr "ブランチ&タグ:"

#: gitk:3689
msgid "All refs"
msgstr "全ての参照"

#: gitk:3690
msgid "All (local) branches"
msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"

#: gitk:3691
msgid "All tags"
msgstr "全てのタグ"

#: gitk:3692
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"

#: gitk:3693
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "コミット情報(正規表現):"

#: gitk:3694
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"

#: gitk:3695
msgid "Committer:"
msgstr "コミットした人:"

#: gitk:3696
msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:"

#: gitk:3697
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"

#: gitk:3698
msgid "Changes to Files:"
msgstr "変更したファイル:"

#: gitk:3699
msgid "Fixed String"
msgstr "固定文字列"

#: gitk:3700
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表現"

#: gitk:3701
msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"

#: gitk:3702
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"

#: gitk:3703
msgid "Since:"
msgstr "期間の始め:"

#: gitk:3704
msgid "Until:"
msgstr "期間の終わり:"

#: gitk:3705
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr ""

#: gitk:3706
msgid "Number to show:"
msgstr ""

#: gitk:3707
msgid "Number to skip:"
msgstr ""

#: gitk:3708
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "その他のオプション:"

#: gitk:3709
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "厳密に日付順で並び替え"

#: gitk:3710
msgid "Mark branch sides"
msgstr ""

#: gitk:3711
msgid "Limit to first parent"
msgstr ""

#: gitk:3712
msgid "Simple history"
msgstr "簡易な履歴"

#: gitk:3713
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "git log への追加の引数:"

#: gitk:3714
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"

#: gitk:3715
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr ""

#: gitk:3837
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: ビュー編集"

#: gitk:3845
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "― リビジョンの選択条件"

#: gitk:3850
msgid "View Name:"
msgstr "ビュー名:"

#: gitk:3925
msgid "Apply (F5)"
msgstr "適用 (F5)"

#: gitk:3963
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "コミット選択引数のエラー:"

#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
msgid "None"
msgstr "無し"

#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
msgid "Date"
msgstr ""

#: gitk:4464 gitk:6311
msgid "CDate"
msgstr ""

#: gitk:4613 gitk:4618
msgid "Descendant"
msgstr "子孫"

#: gitk:4614
msgid "Not descendant"
msgstr "非子孫"

#: gitk:4621 gitk:4626
msgid "Ancestor"
msgstr "祖先"

#: gitk:4622
msgid "Not ancestor"
msgstr "非祖先"

#: gitk:4912
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr ""

#: gitk:4948
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr ""

#: gitk:6629
msgid "many"
msgstr "多数"

#: gitk:6813
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
msgid "Parent"
msgstr "親"

#: gitk:6841
msgid "Child"
msgstr "子"

#: gitk:6850
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"

#: gitk:6853
msgid "Follows"
msgstr "下位"

#: gitk:6856
msgid "Precedes"
msgstr "上位"

#: gitk:7354
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr ""

#: gitk:7894
msgid "Goto:"
msgstr ""

#: gitk:7896
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"

#: gitk:7915
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "短縮 SHA1 ID %s は曖昧です"

#: gitk:7922
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "リビジョン %s は不明です"

#: gitk:7932
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1 id %s は不明です"

#: gitk:7934
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"

#: gitk:8076
msgid "Children"
msgstr "子供達"

#: gitk:8133
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "%s ブランチをここにリセットする"

#: gitk:8135
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr ""

#: gitk:8244 gitk:8250
msgid "Skipping merge commit "
msgstr ""

#: gitk:8259 gitk:8264
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr ""

#: gitk:8260 gitk:8265
msgid " - stopping\n"
msgstr " - 停止\n"

#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
msgid "Commit "
msgstr "コミット "

#: gitk:8274
msgid ""
" is the same patch as\n"
"       "
msgstr ""

#: gitk:8282
msgid ""
" differs from\n"
"       "
msgstr ""

#: gitk:8284
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
msgstr ""

#: gitk:8295 gitk:8304
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr ""

#: gitk:8324
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr ""

#: gitk:8330
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr ""

#: gitk:8360
msgid "Top"
msgstr ""

#: gitk:8361
msgid "From"
msgstr "From"

#: gitk:8366
msgid "To"
msgstr "To"

#: gitk:8390
msgid "Generate patch"
msgstr "パッチ生成"

#: gitk:8392
msgid "From:"
msgstr "From:"

#: gitk:8401
msgid "To:"
msgstr "To:"

#: gitk:8410
msgid "Reverse"
msgstr "逆"

#: gitk:8412 gitk:8597
msgid "Output file:"
msgstr "出力ファイル:"

#: gitk:8418
msgid "Generate"
msgstr "生成"

#: gitk:8456
msgid "Error creating patch:"
msgstr "パッチ生成エラー:"

#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gitk:8488
msgid "Tag name:"
msgstr "タグ名:"

#: gitk:8492 gitk:8651
msgid "Create"
msgstr "生成"

#: gitk:8509
msgid "No tag name specified"
msgstr "タグの名称が指定されていません"

#: gitk:8513
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"

#: gitk:8519
msgid "Error creating tag:"
msgstr "タグ生成エラー:"

#: gitk:8594
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"

#: gitk:8602
msgid "Write"
msgstr "書き込み"

#: gitk:8620
msgid "Error writing commit:"
msgstr ""

#: gitk:8647
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: gitk:8670
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"

#: gitk:8675
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"

#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"

#: gitk:8746
msgid "Cherry-picking"
msgstr "チェリーピック中"

#: gitk:8755
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"

#: gitk:8761
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"

#: gitk:8777
msgid "No changes committed"
msgstr ""

#: gitk:8803
msgid "Confirm reset"
msgstr ""

#: gitk:8805
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"

#: gitk:8809
msgid "Reset type:"
msgstr "Reset タイプ:"

#: gitk:8813
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"

#: gitk:8816
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"

#: gitk:8819
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"

#: gitk:8836
msgid "Resetting"
msgstr "リセット中"

#: gitk:8893
msgid "Checking out"
msgstr "チェックアウト"

#: gitk:8946
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""

#: gitk:8952
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"ブランチ %s 上のコミットは他のブランチに存在しません。\n"
"本当にブランチ %s を削除しますか?"

#: gitk:8983
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "タグとHEAD: %s"

#: gitk:8998
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: gitk:9293
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""

#: gitk:10279
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: gitk:10279
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: gitk:10327
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk フォント選択"

#: gitk:10344
msgid "B"
msgstr "B"

#: gitk:10347
msgid "I"
msgstr "I"

#: gitk:10443
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk 設定"

#: gitk:10445
msgid "Commit list display options"
msgstr "コミットリスト表示オプション"

#: gitk:10448
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"

#: gitk:10452
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"

#: gitk:10456
msgid "Show local changes"
msgstr "ローカルな変更を表示"

#: gitk:10459
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1 の自動選択"

#: gitk:10463
msgid "Diff display options"
msgstr "diff表示オプション"

#: gitk:10465
msgid "Tab spacing"
msgstr "タブ空白幅"

#: gitk:10468
msgid "Display nearby tags"
msgstr "近くのタグを表示する"

#: gitk:10471
msgid "Hide remote refs"
msgstr "リモート参照を隠す"

#: gitk:10474
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr ""

#: gitk:10477
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"

#: gitk:10483 gitk:10548
msgid "External diff tool"
msgstr "外部diffツール"

#: gitk:10485
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."

#: gitk:10490
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "色: ボタンを押して選択"

#: gitk:10493
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: gitk:10494 gitk:10524
msgid "background"
msgstr "背景"

#: gitk:10497
msgid "Foreground"
msgstr "前景"

#: gitk:10498
msgid "foreground"
msgstr "前景"

#: gitk:10501
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: 旧バージョン"

#: gitk:10502
msgid "diff old lines"
msgstr "diff 旧バージョン"

#: gitk:10506
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: 新バージョン"

#: gitk:10507
msgid "diff new lines"
msgstr "diff 新バージョン"

#: gitk:10511
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: hunkヘッダ"

#: gitk:10513
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff hunkヘッダ"

#: gitk:10517
msgid "Marked line bg"
msgstr "マーク行の背景"

#: gitk:10519
msgid "marked line background"
msgstr "マーク行の背景"

#: gitk:10523
msgid "Select bg"
msgstr "選択の背景"

#: gitk:10527
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "フォント: ボタンを押して選択"

#: gitk:10529
msgid "Main font"
msgstr "主フォント"

#: gitk:10530
msgid "Diff display font"
msgstr "Diff表示用フォント"

#: gitk:10531
msgid "User interface font"
msgstr "UI用フォント"

#: gitk:10558
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"

#: gitk:11009
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
" Gitk は少なくとも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"

#: gitk:11137
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"

#: gitk:11141
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"

#: gitk:11188
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"

#: gitk:11200
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "gitkへの不正な引数:"

#: gitk:11285
msgid "Command line"
msgstr "コマンド行"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Add Japanese translation
  2009-10-27  1:03   ` Mizar
@ 2009-10-28 12:14     ` Mizar
  2009-10-29 16:22       ` Mizar
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Mizar @ 2009-10-28 12:14 UTC (permalink / raw)
  To: git, Paul Mackerras, Junio C Hamano

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 7558 bytes --]

Tentatively completed translation.
Please review whether there is a strange translation.
The changes are as follows.

| diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
| index 8bb2d2a..af423dd 100644
| --- a/po/ja.po
| +++ b/po/ja.po
| @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|  #: gitk:113
|  msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
| -msgstr "マージされていないファイルの一覧を取得できません:"
| +msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
|
|  #: gitk:269
|  msgid "Error parsing revisions:"
| @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "リロード"
|
|  #: gitk:1921
|  msgid "Reread references"
| -msgstr "参照を再読み込み"
| +msgstr "リファレンスを再読み込み"
|
|  #: gitk:1922
|  msgid "List references"
| -msgstr "参照リストを表示"
| +msgstr "リファレンスリストを表示"
|
|  #: gitk:1924
|  msgid "Start git gui"
| @@ -335,9 +335,9 @@ msgstr ""
|  "\n"
|  "Gitk - gitコミットビューア\n"
|  "\n"
| -"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
| +"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
|  "\n"
| -"使用および再配布はGNU General Public License に従ってください"
| +"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
|
|  #: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
|  msgid "Close"
| @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
|  #: gitk:3200
|  #, tcl-format
|  msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
| -msgstr ""
| +msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
|
|  #: gitk:3263
|  msgid "command failed:"
| @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
|  #: gitk:3454
|  #, tcl-format
|  msgid "Couldn't read merge head: %s"
| -msgstr ""
| +msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
|
|  #: gitk:3462
|  #, tcl-format
| @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "git blame 実行エラー: %s"
|  #: gitk:3550
|  #, tcl-format
|  msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
| -msgstr ""
| +msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
|
|  #: gitk:3564
|  msgid "External diff viewer failed:"
| @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "このビューを記憶する"
|
|  #: gitk:3687
|  msgid "References (space separated list):"
| -msgstr "参照(スペース区切りのリスト):"
| +msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
|
|  #: gitk:3688
|  msgid "Branches & tags:"
| @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "ブランチ&タグ:"
|
|  #: gitk:3689
|  msgid "All refs"
| -msgstr "全ての参照"
| +msgstr "全てのリファレンス"
|
|  #: gitk:3690
|  msgid "All (local) branches"
| @@ -646,15 +646,15 @@ msgstr "期間の終わり:"
|
|  #: gitk:3705
|  msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
| -msgstr ""
| +msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
|
|  #: gitk:3706
|  msgid "Number to show:"
| -msgstr ""
| +msgstr "表示する数:"
|
|  #: gitk:3707
|  msgid "Number to skip:"
| -msgstr ""
| +msgstr "省略する数:"
|
|  #: gitk:3708
|  msgid "Miscellaneous options:"
| @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "厳密に日付順で並び替え"
|
|  #: gitk:3710
|  msgid "Mark branch sides"
| -msgstr ""
| +msgstr "側枝マーク"
|
|  #: gitk:3711
|  msgid "Limit to first parent"
| -msgstr ""
| +msgstr "最初の親に制限"
|
|  #: gitk:3712
|  msgid "Simple history"
| @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
|
|  #: gitk:3715
|  msgid "Command to generate more commits to include:"
| -msgstr ""
| +msgstr "コミット追加コマンド:"
|
|  #: gitk:3837
|  msgid "Gitk: edit view"
| @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "無し"
|
|  #: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
|  msgid "Date"
| -msgstr ""
| +msgstr "日付"
|
|  #: gitk:4464 gitk:6311
|  msgid "CDate"
| -msgstr ""
| +msgstr "作成日"
|
|  #: gitk:4613 gitk:4618
|  msgid "Descendant"
| @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "非祖先"
|
|  #: gitk:4912
|  msgid "Local changes checked in to index but not committed"
| -msgstr ""
| +msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
|
|  #: gitk:4948
|  msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
| -msgstr ""
| +msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
|
|  #: gitk:6629
|  msgid "many"
| @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "上位"
|  #: gitk:7354
|  #, tcl-format
|  msgid "Error getting diffs: %s"
| -msgstr ""
| +msgstr "diff取得エラー: %s"
|
|  #: gitk:7894
|  msgid "Goto:"
| -msgstr ""
| +msgstr "Goto:"
|
|  #: gitk:7896
|  msgid "SHA1 ID:"
| @@ -816,15 +816,15 @@ msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
|
|  #: gitk:8135
|  msgid "Detached head: can't reset"
| -msgstr ""
| +msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
|
|  #: gitk:8244 gitk:8250
|  msgid "Skipping merge commit "
| -msgstr ""
| +msgstr "コミットマージをスキップ: "
|
|  #: gitk:8259 gitk:8264
|  msgid "Error getting patch ID for "
| -msgstr ""
| +msgstr "パッチ取得エラー: ID "
|
|  #: gitk:8260 gitk:8265
|  msgid " - stopping\n"
| @@ -839,37 +839,43 @@ msgid ""
|  " is the same patch as\n"
|  "       "
|  msgstr ""
| +" は下記のパッチと同等\n"
| +"       "
|
|  #: gitk:8282
|  msgid ""
|  " differs from\n"
|  "       "
|  msgstr ""
| +" 下記からのdiff\n"
| +"       "
|
|  #: gitk:8284
|  msgid ""
|  "Diff of commits:\n"
|  "\n"
|  msgstr ""
| +"コミットのdiff:\n"
| +"\n"
|
|  #: gitk:8295 gitk:8304
|  #, tcl-format
|  msgid " has %s children - stopping\n"
| -msgstr ""
| +msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
|
|  #: gitk:8324
|  #, tcl-format
|  msgid "Error writing commit to file: %s"
| -msgstr ""
| +msgstr "ファイルへのコミット書き込みエラー: %s"
|
|  #: gitk:8330
|  #, tcl-format
|  msgid "Error diffing commits: %s"
| -msgstr ""
| +msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
|
|  #: gitk:8360
|  msgid "Top"
| -msgstr ""
| +msgstr "Top"
|
|  #: gitk:8361
|  msgid "From"
| @@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "書き込み"
|
|  #: gitk:8620
|  msgid "Error writing commit:"
| -msgstr ""
| +msgstr "コミット書き込みエラー:"
|
|  #: gitk:8647
|  msgid "Name:"
| @@ -985,11 +991,11 @@ msgstr ""
|
|  #: gitk:8777
|  msgid "No changes committed"
| -msgstr ""
| +msgstr "何の変更もコミットされていません"
|
|  #: gitk:8803
|  msgid "Confirm reset"
| -msgstr ""
| +msgstr "確認を取り消す"
|
|  #: gitk:8805
|  #, tcl-format
| @@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr "チェックアウト"
|
|  #: gitk:8946
|  msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
| -msgstr ""
| +msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
|
|  #: gitk:8952
|  #, tcl-format
| @@ -1051,6 +1057,8 @@ msgid ""
|  "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|  "tag information will be incomplete."
|  msgstr ""
| +"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位の"
| +"タグ情報が不完全であるようです。"
|
|  #: gitk:10279
|  msgid "Tag"
| @@ -1111,11 +1119,11 @@ msgstr "近くのタグを表示する"
|
|  #: gitk:10471
|  msgid "Hide remote refs"
| -msgstr "リモート参照を隠す"
| +msgstr "リモートリファレンスを隠す"
|
|  #: gitk:10474
|  msgid "Limit diffs to listed paths"
| -msgstr ""
| +msgstr "diff をリストのパスに制限"
|
|  #: gitk:10477
|  msgid "Support per-file encodings"

[-- Attachment #2: ja.po --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 27095 bytes --]

# Japanese translations for gitk package.
# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 02:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 17:03+0900\n"
"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"

#: gitk:269
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "リビジョン解析エラー:"

#: gitk:324
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"

#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはありません。"

#: gitk:340
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、"
"ファイル制限内にマージされていないファイルはありません。"

#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
msgstr "git log 実行エラー:"

#: gitk:380 gitk:525
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"

#: gitk:440 gitk:4131
msgid "Reading commits..."
msgstr "コミット読み込み中..."

#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
msgid "No commits selected"
msgstr "コミットが選択されていません"

#: gitk:1437
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "git log の出力を解析できません:"

#: gitk:1657
msgid "No commit information available"
msgstr "有効なコミットの情報がありません"

#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
#: gitk:10359 gitk:10535
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: gitk:1919
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: gitk:1920
msgid "Reload"
msgstr "リロード"

#: gitk:1921
msgid "Reread references"
msgstr "リファレンスを再読み込み"

#: gitk:1922
msgid "List references"
msgstr "リファレンスリストを表示"

#: gitk:1924
msgid "Start git gui"
msgstr "git gui の開始"

#: gitk:1926
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: gitk:1918
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: gitk:1930
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: gitk:1929
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: gitk:1934
msgid "New view..."
msgstr "新規ビュー..."

#: gitk:1935
msgid "Edit view..."
msgstr "ビュー編集..."

#: gitk:1936
msgid "Delete view"
msgstr "ビュー削除"

#: gitk:1938
msgid "All files"
msgstr "全てのファイル"

#: gitk:1933 gitk:3678
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
msgid "About gitk"
msgstr "gitk について"

#: gitk:1944 gitk:1958
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインディング"

#: gitk:1942 gitk:1957
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: gitk:2018
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1 ID: "

#: gitk:2049
msgid "Row"
msgstr "行"

#: gitk:2080
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: gitk:2081
msgid "next"
msgstr "次"

#: gitk:2082
msgid "prev"
msgstr "前"

#: gitk:2083
msgid "commit"
msgstr "コミット"

#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
#: gitk:6436
msgid "containing:"
msgstr "含む:"

#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
msgid "touching paths:"
msgstr "パスの一部:"

#: gitk:2090 gitk:4372
msgid "adding/removing string:"
msgstr "追加/除去する文字列:"

#: gitk:2099 gitk:2101
msgid "Exact"
msgstr "英字の大小を区別する"

#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
msgid "IgnCase"
msgstr "英字の大小を区別しない"

#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
msgid "Regexp"
msgstr "正規表現"

#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
msgid "All fields"
msgstr "全ての項目"

#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
msgid "Headline"
msgstr "ヘッドライン"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
#: gitk:8086
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
msgid "Committer"
msgstr "コミットした人"

#: gitk:2134
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: gitk:2141
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gitk:2143
msgid "Old version"
msgstr "旧バージョン"

#: gitk:2145
msgid "New version"
msgstr "新バージョン"

#: gitk:2147
msgid "Lines of context"
msgstr "文脈行数"

#: gitk:2157
msgid "Ignore space change"
msgstr "空白の違いを無視"

#: gitk:2215
msgid "Patch"
msgstr "パッチ"

#: gitk:2217
msgid "Tree"
msgstr "ツリー"

#: gitk:2361 gitk:2378
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "diff これ -> 選択"

#: gitk:2362 gitk:2379
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "diff 選択 -> これ"

#: gitk:2363 gitk:2380
msgid "Make patch"
msgstr "パッチ作成"

#: gitk:2364 gitk:8477
msgid "Create tag"
msgstr "タグ生成"

#: gitk:2365 gitk:8583
msgid "Write commit to file"
msgstr "コミットをファイルに書き込む"

#: gitk:2366 gitk:8640
msgid "Create new branch"
msgstr "新規ブランチ生成"

#: gitk:2367
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "このコミットをチェリーピックする"

#: gitk:2368
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"

#: gitk:2369
msgid "Mark this commit"
msgstr "このコミットにマークをつける"

#: gitk:2370
msgid "Return to mark"
msgstr "マークを付けた所に戻る"

#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "この子孫を見つけてマークする"

#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "マークを付けたコミットと比較する"

#: gitk:2386
msgid "Check out this branch"
msgstr "このブランチをチェックアウトする"

#: gitk:2387
msgid "Remove this branch"
msgstr "このブランチを除去する"

#: gitk:2394
msgid "Highlight this too"
msgstr "これもハイライトさせる"

#: gitk:2395
msgid "Highlight this only"
msgstr "これだけをハイライトさせる"

#: gitk:2396
msgid "External diff"
msgstr "外部diffツール"

#: gitk:2397
msgid "Blame parent commit"
msgstr "親コミットから blame をかける"

#: gitk:2404
msgid "Show origin of this line"
msgstr "この行の出自を表示する"

#: gitk:2405
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"

#: gitk:2657
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
"\n"
"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"

#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: gitk:2684
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk キーバインディング"

#: gitk:2687
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk キーバインディング:"

#: gitk:2689
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"

#: gitk:2690
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"

#: gitk:2691
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"

#: gitk:2692
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"

#: gitk:2693
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"

#: gitk:2694
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"

#: gitk:2695
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"

#: gitk:2696
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"

#: gitk:2697
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"

#: gitk:2698
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"

#: gitk:2699
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"

#: gitk:2700
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"

#: gitk:2701
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"

#: gitk:2702
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"

#: gitk:2703
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"

#: gitk:2704
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\t後ろを検索 (上方・後のコミット)"

#: gitk:2705
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Shift-Down>\t前を検索(下方・前のコミット)"

#: gitk:2706
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"

#: gitk:2707
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"

#: gitk:2708
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"

#: gitk:2709
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"

#: gitk:2710
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"

#: gitk:2711
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\t検索"

#: gitk:2712
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"

#: gitk:2713
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"

#: gitk:2714
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"

#: gitk:2715
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\t前を検索して移動"

#: gitk:2716
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"

#: gitk:2717
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"

#: gitk:2718
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"

#: gitk:2719
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"

#: gitk:2720
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"

#: gitk:2721
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"

#: gitk:2722
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"

#: gitk:2723
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\t更新"

#: gitk:3178 gitk:3187
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"

#: gitk:3200
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"

#: gitk:3263
msgid "command failed:"
msgstr "コマンド失敗:"

#: gitk:3409
msgid "No such commit"
msgstr "そのようなコミットはありません"

#: gitk:3423
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"

#: gitk:3454
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"

#: gitk:3462
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"

#: gitk:3487
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "git blame を始められません: %s"

#: gitk:3490 gitk:6279
msgid "Searching"
msgstr "検索中"

#: gitk:3522
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "git blame 実行エラー: %s"

#: gitk:3550
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"

#: gitk:3564
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "外部diffビューアが失敗:"

#: gitk:3682
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk ビュー定義"

#: gitk:3686
msgid "Remember this view"
msgstr "このビューを記憶する"

#: gitk:3687
msgid "References (space separated list):"
msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"

#: gitk:3688
msgid "Branches & tags:"
msgstr "ブランチ&タグ:"

#: gitk:3689
msgid "All refs"
msgstr "全てのリファレンス"

#: gitk:3690
msgid "All (local) branches"
msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"

#: gitk:3691
msgid "All tags"
msgstr "全てのタグ"

#: gitk:3692
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"

#: gitk:3693
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "コミット情報(正規表現):"

#: gitk:3694
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"

#: gitk:3695
msgid "Committer:"
msgstr "コミットした人:"

#: gitk:3696
msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:"

#: gitk:3697
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"

#: gitk:3698
msgid "Changes to Files:"
msgstr "変更したファイル:"

#: gitk:3699
msgid "Fixed String"
msgstr "固定文字列"

#: gitk:3700
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表現"

#: gitk:3701
msgid "Search string:"
msgstr "検索文字列:"

#: gitk:3702
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"

#: gitk:3703
msgid "Since:"
msgstr "期間の始め:"

#: gitk:3704
msgid "Until:"
msgstr "期間の終わり:"

#: gitk:3705
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"

#: gitk:3706
msgid "Number to show:"
msgstr "表示する数:"

#: gitk:3707
msgid "Number to skip:"
msgstr "省略する数:"

#: gitk:3708
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "その他のオプション:"

#: gitk:3709
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "厳密に日付順で並び替え"

#: gitk:3710
msgid "Mark branch sides"
msgstr "側枝マーク"

#: gitk:3711
msgid "Limit to first parent"
msgstr "最初の親に制限"

#: gitk:3712
msgid "Simple history"
msgstr "簡易な履歴"

#: gitk:3713
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "git log への追加の引数:"

#: gitk:3714
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"

#: gitk:3715
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "コミット追加コマンド:"

#: gitk:3837
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: ビュー編集"

#: gitk:3845
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "― リビジョンの選択条件"

#: gitk:3850
msgid "View Name:"
msgstr "ビュー名:"

#: gitk:3925
msgid "Apply (F5)"
msgstr "適用 (F5)"

#: gitk:3963
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "コミット選択引数のエラー:"

#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
msgid "None"
msgstr "無し"

#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: gitk:4464 gitk:6311
msgid "CDate"
msgstr "作成日"

#: gitk:4613 gitk:4618
msgid "Descendant"
msgstr "子孫"

#: gitk:4614
msgid "Not descendant"
msgstr "非子孫"

#: gitk:4621 gitk:4626
msgid "Ancestor"
msgstr "祖先"

#: gitk:4622
msgid "Not ancestor"
msgstr "非祖先"

#: gitk:4912
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"

#: gitk:4948
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"

#: gitk:6629
msgid "many"
msgstr "多数"

#: gitk:6813
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
msgid "Parent"
msgstr "親"

#: gitk:6841
msgid "Child"
msgstr "子"

#: gitk:6850
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"

#: gitk:6853
msgid "Follows"
msgstr "下位"

#: gitk:6856
msgid "Precedes"
msgstr "上位"

#: gitk:7354
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "diff取得エラー: %s"

#: gitk:7894
msgid "Goto:"
msgstr "Goto:"

#: gitk:7896
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"

#: gitk:7915
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "短縮 SHA1 ID %s は曖昧です"

#: gitk:7922
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "リビジョン %s は不明です"

#: gitk:7932
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1 id %s は不明です"

#: gitk:7934
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"

#: gitk:8076
msgid "Children"
msgstr "子供達"

#: gitk:8133
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "%s ブランチをここにリセットする"

#: gitk:8135
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"

#: gitk:8244 gitk:8250
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "コミットマージをスキップ: "

#: gitk:8259 gitk:8264
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "パッチ取得エラー: ID "

#: gitk:8260 gitk:8265
msgid " - stopping\n"
msgstr " - 停止\n"

#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
msgid "Commit "
msgstr "コミット "

#: gitk:8274
msgid ""
" is the same patch as\n"
"       "
msgstr ""
" は下記のパッチと同等\n"
"       "

#: gitk:8282
msgid ""
" differs from\n"
"       "
msgstr ""
" 下記からのdiff\n"
"       "

#: gitk:8284
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
msgstr ""
"コミットのdiff:\n"
"\n"

#: gitk:8295 gitk:8304
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " には %s の子があります - 停止\n"

#: gitk:8324
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "ファイルへのコミット書き込みエラー: %s"

#: gitk:8330
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"

#: gitk:8360
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: gitk:8361
msgid "From"
msgstr "From"

#: gitk:8366
msgid "To"
msgstr "To"

#: gitk:8390
msgid "Generate patch"
msgstr "パッチ生成"

#: gitk:8392
msgid "From:"
msgstr "From:"

#: gitk:8401
msgid "To:"
msgstr "To:"

#: gitk:8410
msgid "Reverse"
msgstr "逆"

#: gitk:8412 gitk:8597
msgid "Output file:"
msgstr "出力ファイル:"

#: gitk:8418
msgid "Generate"
msgstr "生成"

#: gitk:8456
msgid "Error creating patch:"
msgstr "パッチ生成エラー:"

#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gitk:8488
msgid "Tag name:"
msgstr "タグ名:"

#: gitk:8492 gitk:8651
msgid "Create"
msgstr "生成"

#: gitk:8509
msgid "No tag name specified"
msgstr "タグの名称が指定されていません"

#: gitk:8513
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"

#: gitk:8519
msgid "Error creating tag:"
msgstr "タグ生成エラー:"

#: gitk:8594
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"

#: gitk:8602
msgid "Write"
msgstr "書き込み"

#: gitk:8620
msgid "Error writing commit:"
msgstr "コミット書き込みエラー:"

#: gitk:8647
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: gitk:8670
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"

#: gitk:8675
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"

#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"

#: gitk:8746
msgid "Cherry-picking"
msgstr "チェリーピック中"

#: gitk:8755
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"

#: gitk:8761
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"

#: gitk:8777
msgid "No changes committed"
msgstr "何の変更もコミットされていません"

#: gitk:8803
msgid "Confirm reset"
msgstr "確認を取り消す"

#: gitk:8805
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"

#: gitk:8809
msgid "Reset type:"
msgstr "Reset タイプ:"

#: gitk:8813
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"

#: gitk:8816
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"

#: gitk:8819
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"

#: gitk:8836
msgid "Resetting"
msgstr "リセット中"

#: gitk:8893
msgid "Checking out"
msgstr "チェックアウト"

#: gitk:8946
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"

#: gitk:8952
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"ブランチ %s 上のコミットは他のブランチに存在しません。\n"
"本当にブランチ %s を削除しますか?"

#: gitk:8983
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "タグとHEAD: %s"

#: gitk:8998
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: gitk:9293
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位の"
"タグ情報が不完全であるようです。"

#: gitk:10279
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: gitk:10279
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: gitk:10327
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk フォント選択"

#: gitk:10344
msgid "B"
msgstr "B"

#: gitk:10347
msgid "I"
msgstr "I"

#: gitk:10443
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk 設定"

#: gitk:10445
msgid "Commit list display options"
msgstr "コミットリスト表示オプション"

#: gitk:10448
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"

#: gitk:10452
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"

#: gitk:10456
msgid "Show local changes"
msgstr "ローカルな変更を表示"

#: gitk:10459
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "SHA1 の自動選択"

#: gitk:10463
msgid "Diff display options"
msgstr "diff表示オプション"

#: gitk:10465
msgid "Tab spacing"
msgstr "タブ空白幅"

#: gitk:10468
msgid "Display nearby tags"
msgstr "近くのタグを表示する"

#: gitk:10471
msgid "Hide remote refs"
msgstr "リモートリファレンスを隠す"

#: gitk:10474
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "diff をリストのパスに制限"

#: gitk:10477
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"

#: gitk:10483 gitk:10548
msgid "External diff tool"
msgstr "外部diffツール"

#: gitk:10485
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."

#: gitk:10490
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "色: ボタンを押して選択"

#: gitk:10493
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: gitk:10494 gitk:10524
msgid "background"
msgstr "背景"

#: gitk:10497
msgid "Foreground"
msgstr "前景"

#: gitk:10498
msgid "foreground"
msgstr "前景"

#: gitk:10501
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: 旧バージョン"

#: gitk:10502
msgid "diff old lines"
msgstr "diff 旧バージョン"

#: gitk:10506
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: 新バージョン"

#: gitk:10507
msgid "diff new lines"
msgstr "diff 新バージョン"

#: gitk:10511
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: hunkヘッダ"

#: gitk:10513
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff hunkヘッダ"

#: gitk:10517
msgid "Marked line bg"
msgstr "マーク行の背景"

#: gitk:10519
msgid "marked line background"
msgstr "マーク行の背景"

#: gitk:10523
msgid "Select bg"
msgstr "選択の背景"

#: gitk:10527
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "フォント: ボタンを押して選択"

#: gitk:10529
msgid "Main font"
msgstr "主フォント"

#: gitk:10530
msgid "Diff display font"
msgstr "Diff表示用フォント"

#: gitk:10531
msgid "User interface font"
msgstr "UI用フォント"

#: gitk:10558
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"

#: gitk:11009
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
" Gitk は少なくとも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"

#: gitk:11137
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"

#: gitk:11141
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"

#: gitk:11188
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"

#: gitk:11200
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "gitkへの不正な引数:"

#: gitk:11285
msgid "Command line"
msgstr "コマンド行"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Add Japanese translation
  2009-10-28 12:14     ` Mizar
@ 2009-10-29 16:22       ` Mizar
  2009-11-03 11:31         ` Paul Mackerras
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Mizar @ 2009-10-29 16:22 UTC (permalink / raw)
  To: git, Paul Mackerras, Junio C Hamano

The following is a change from last time.

==== patch0.patch
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dbc83b9..53b379d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "ツリー"

 #: gitk:2361 gitk:2378
 msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "diff これ -> 選択"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"

 #: gitk:2362 gitk:2379
 msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "diff 選択 -> これ"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"

 #: gitk:2363 gitk:2380
 msgid "Make patch"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "SHA1 ID:"
 #: gitk:7915
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "短縮 SHA1 ID %s は曖昧です"
+msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"

 #: gitk:7922
 #, tcl-format
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 "Really delete branch %s?"
 msgstr ""
-"ブランチ %s 上のコミットは他のブランチに存在しません。\n"
+"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
 "本当にブランチ %s を削除しますか?"

 #: gitk:8983
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid ""
 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 msgstr ""
 "申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
-" Gitk は少なくとも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"
+" Gitk は最低でも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"

 #: gitk:11137
 msgid "Cannot find a git repository here."
==== cut

The following are all the changes.

==== patch1.patch
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..53b379d
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1245 @@
+# Japanese translations for gitk package.
+# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
+# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 02:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-19 17:03+0900\n"
+"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
+
+#: gitk:269
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "リビジョン解析エラー:"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
+
+#: gitk:337
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはありません。"
+
+#: gitk:340
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、"
+"ファイル制限内にマージされていないファイルはありません。"
+
+#: gitk:362 gitk:509
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "git log 実行エラー:"
+
+#: gitk:380 gitk:525
+msgid "Reading"
+msgstr "読み込み中"
+
+#: gitk:440 gitk:4131
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "コミット読み込み中..."
+
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4134
+msgid "No commits selected"
+msgstr "コミットが選択されていません"
+
+#: gitk:1437
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "git log の出力を解析できません:"
+
+#: gitk:1657
+msgid "No commit information available"
+msgstr "有効なコミットの情報がありません"
+
+#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3924 gitk:8822 gitk:10358 gitk:10534
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1819 gitk:3926 gitk:8419 gitk:8493 gitk:8603 gitk:8652 gitk:8824
+#: gitk:10359 gitk:10535
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: gitk:1919
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: gitk:1920
+msgid "Reload"
+msgstr "リロード"
+
+#: gitk:1921
+msgid "Reread references"
+msgstr "リファレンスを再読み込み"
+
+#: gitk:1922
+msgid "List references"
+msgstr "リファレンスリストを表示"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Start git gui"
+msgstr "git gui の開始"
+
+#: gitk:1926
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: gitk:1918
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: gitk:1930
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: gitk:1929
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: gitk:1934
+msgid "New view..."
+msgstr "新規ビュー..."
+
+#: gitk:1935
+msgid "Edit view..."
+msgstr "ビュー編集..."
+
+#: gitk:1936
+msgid "Delete view"
+msgstr "ビュー削除"
+
+#: gitk:1938
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: gitk:1933 gitk:3678
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
+
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2655
+msgid "About gitk"
+msgstr "gitk について"
+
+#: gitk:1944 gitk:1958
+msgid "Key bindings"
+msgstr "キーバインディング"
+
+#: gitk:1942 gitk:1957
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: gitk:2018
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:2049
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#: gitk:2080
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2081
+msgid "next"
+msgstr "次"
+
+#: gitk:2082
+msgid "prev"
+msgstr "前"
+
+#: gitk:2083
+msgid "commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4292 gitk:4315 gitk:4339 gitk:6280 gitk:6352
+#: gitk:6436
+msgid "containing:"
+msgstr "含む:"
+
+#: gitk:2089 gitk:3163 gitk:3168 gitk:4367
+msgid "touching paths:"
+msgstr "パスの一部:"
+
+#: gitk:2090 gitk:4372
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "追加/除去する文字列:"
+
+#: gitk:2099 gitk:2101
+msgid "Exact"
+msgstr "英字の大小を区別する"
+
+#: gitk:2101 gitk:4447 gitk:6248
+msgid "IgnCase"
+msgstr "英字の大小を区別しない"
+
+#: gitk:2101 gitk:4341 gitk:4445 gitk:6244
+msgid "Regexp"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4466 gitk:4496 gitk:4503 gitk:6372 gitk:6440
+msgid "All fields"
+msgstr "全ての項目"
+
+#: gitk:2104 gitk:4464 gitk:4496 gitk:6311
+msgid "Headline"
+msgstr "ヘッドライン"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6440 gitk:6874
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:4468 gitk:4503 gitk:6311 gitk:6809 gitk:8071
+#: gitk:8086
+msgid "Author"
+msgstr "作成者"
+
+#: gitk:2105 gitk:4464 gitk:6311 gitk:6811
+msgid "Committer"
+msgstr "コミットした人"
+
+#: gitk:2134
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2141
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2143
+msgid "Old version"
+msgstr "旧バージョン"
+
+#: gitk:2145
+msgid "New version"
+msgstr "新バージョン"
+
+#: gitk:2147
+msgid "Lines of context"
+msgstr "文脈行数"
+
+#: gitk:2157
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "空白の違いを無視"
+
+#: gitk:2215
+msgid "Patch"
+msgstr "パッチ"
+
+#: gitk:2217
+msgid "Tree"
+msgstr "ツリー"
+
+#: gitk:2361 gitk:2378
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+
+#: gitk:2362 gitk:2379
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+
+#: gitk:2363 gitk:2380
+msgid "Make patch"
+msgstr "パッチ作成"
+
+#: gitk:2364 gitk:8477
+msgid "Create tag"
+msgstr "タグ生成"
+
+#: gitk:2365 gitk:8583
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "コミットをファイルに書き込む"
+
+#: gitk:2366 gitk:8640
+msgid "Create new branch"
+msgstr "新規ブランチ生成"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "このコミットをチェリーピックする"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "このコミットにマークをつける"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Return to mark"
+msgstr "マークを付けた所に戻る"
+
+#: gitk:2371
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "この子孫を見つけてマークする"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
+
+#: gitk:2386
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "このブランチをチェックアウトする"
+
+#: gitk:2387
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "このブランチを除去する"
+
+#: gitk:2394
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "これもハイライトさせる"
+
+#: gitk:2395
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "これだけをハイライトさせる"
+
+#: gitk:2396
+msgid "External diff"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:2397
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "親コミットから blame をかける"
+
+#: gitk:2404
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "この行の出自を表示する"
+
+#: gitk:2405
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "この行に git gui で blame をかける"
+
+#: gitk:2657
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright c 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - gitコミットビューア\n"
+"\n"
+"Copyright c 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
+
+#: gitk:2665 gitk:2727 gitk:9005
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: gitk:2684
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk キーバインディング"
+
+#: gitk:2687
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk キーバインディング:"
+
+#: gitk:2689
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
+
+#: gitk:2690
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
+
+#: gitk:2691
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+
+#: gitk:2692
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
+
+#: gitk:2693
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
+
+#: gitk:2694
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
+
+#: gitk:2695
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
+
+#: gitk:2696
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
+
+#: gitk:2697
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
+
+#: gitk:2698
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
+
+#: gitk:2699
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
+
+#: gitk:2700
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2701
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2702
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2703
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2704
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\t後ろを検索 (上方・後のコミット)"
+
+#: gitk:2705
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\t前を検索(下方・前のコミット)"
+
+#: gitk:2706
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2707
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2708
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2709
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2710
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2711
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+
+#: gitk:2712
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2713
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2714
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
+
+#: gitk:2715
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\t前を検索して移動"
+
+#: gitk:2716
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
+
+#: gitk:2717
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
+
+#: gitk:2718
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
+
+#: gitk:2719
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2720
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2721
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2722
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2723
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\t更新"
+
+#: gitk:3178 gitk:3187
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
+
+#: gitk:3200
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
+
+#: gitk:3263
+msgid "command failed:"
+msgstr "コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3409
+msgid "No such commit"
+msgstr "そのようなコミットはありません"
+
+#: gitk:3423
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3454
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
+
+#: gitk:3462
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
+
+#: gitk:3487
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "git blame を始められません: %s"
+
+#: gitk:3490 gitk:6279
+msgid "Searching"
+msgstr "検索中"
+
+#: gitk:3522
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "git blame 実行エラー: %s"
+
+#: gitk:3550
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
+
+#: gitk:3564
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "外部diffビューアが失敗:"
+
+#: gitk:3682
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk ビュー定義"
+
+#: gitk:3686
+msgid "Remember this view"
+msgstr "このビューを記憶する"
+
+#: gitk:3687
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
+
+#: gitk:3688
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "ブランチ&タグ:"
+
+#: gitk:3689
+msgid "All refs"
+msgstr "全てのリファレンス"
+
+#: gitk:3690
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
+
+#: gitk:3691
+msgid "All tags"
+msgstr "全てのタグ"
+
+#: gitk:3692
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
+
+#: gitk:3693
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "コミット情報(正規表現):"
+
+#: gitk:3694
+msgid "Author:"
+msgstr "作成者:"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Committer:"
+msgstr "コミットした人:"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "コミットメッセージ:"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "変更したファイル:"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Fixed String"
+msgstr "固定文字列"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Search string:"
+msgstr "検索文字列:"
+
+#: gitk:3702
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3703
+msgid "Since:"
+msgstr "期間の始め:"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Until:"
+msgstr "期間の終わり:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
+
+#: gitk:3706
+msgid "Number to show:"
+msgstr "表示する数:"
+
+#: gitk:3707
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "省略する数:"
+
+#: gitk:3708
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "その他のオプション:"
+
+#: gitk:3709
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "厳密に日付順で並び替え"
+
+#: gitk:3710
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "側枝マーク"
+
+#: gitk:3711
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "最初の親に制限"
+
+#: gitk:3712
+msgid "Simple history"
+msgstr "簡易な履歴"
+
+#: gitk:3713
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "git log への追加の引数:"
+
+#: gitk:3714
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
+
+#: gitk:3715
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "コミット追加コマンド:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: ビュー編集"
+
+#: gitk:3845
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "― リビジョンの選択条件"
+
+#: gitk:3850
+msgid "View Name:"
+msgstr "ビュー名:"
+
+#: gitk:3925
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "適用 (F5)"
+
+#: gitk:3963
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "コミット選択引数のエラー:"
+
+#: gitk:4016 gitk:4068 gitk:4516 gitk:4530 gitk:5791 gitk:11232 gitk:11233
+msgid "None"
+msgstr "無し"
+
+#: gitk:4464 gitk:6311 gitk:8073 gitk:8088
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: gitk:4464 gitk:6311
+msgid "CDate"
+msgstr "作成日"
+
+#: gitk:4613 gitk:4618
+msgid "Descendant"
+msgstr "子孫"
+
+#: gitk:4614
+msgid "Not descendant"
+msgstr "非子孫"
+
+#: gitk:4621 gitk:4626
+msgid "Ancestor"
+msgstr "祖先"
+
+#: gitk:4622
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "非祖先"
+
+#: gitk:4912
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:4948
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:6629
+msgid "many"
+msgstr "多数"
+
+#: gitk:6813
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: gitk:6830 gitk:6836 gitk:8066
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: gitk:6841
+msgid "Child"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:6850
+msgid "Branch"
+msgstr "ブランチ"
+
+#: gitk:6853
+msgid "Follows"
+msgstr "下位"
+
+#: gitk:6856
+msgid "Precedes"
+msgstr "上位"
+
+#: gitk:7354
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "diff取得エラー: %s"
+
+#: gitk:7894
+msgid "Goto:"
+msgstr "Goto:"
+
+#: gitk:7896
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:7915
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
+
+#: gitk:7922
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "リビジョン %s は不明です"
+
+#: gitk:7932
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s は不明です"
+
+#: gitk:7934
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
+
+#: gitk:8076
+msgid "Children"
+msgstr "子供達"
+
+#: gitk:8133
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
+
+#: gitk:8135
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
+
+#: gitk:8244 gitk:8250
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "コミットマージをスキップ: "
+
+#: gitk:8259 gitk:8264
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "パッチ取得エラー: ID "
+
+#: gitk:8260 gitk:8265
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - 停止\n"
+
+#: gitk:8270 gitk:8273 gitk:8281 gitk:8294 gitk:8303
+msgid "Commit "
+msgstr "コミット "
+
+#: gitk:8274
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+"       "
+msgstr ""
+" は下記のパッチと同等\n"
+"       "
+
+#: gitk:8282
+msgid ""
+" differs from\n"
+"       "
+msgstr ""
+" 下記からのdiff\n"
+"       "
+
+#: gitk:8284
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コミットのdiff:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8295 gitk:8304
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
+
+#: gitk:8324
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "ファイルへのコミット書き込みエラー: %s"
+
+#: gitk:8330
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
+
+#: gitk:8360
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: gitk:8361
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: gitk:8366
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: gitk:8390
+msgid "Generate patch"
+msgstr "パッチ生成"
+
+#: gitk:8392
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: gitk:8401
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: gitk:8410
+msgid "Reverse"
+msgstr "逆"
+
+#: gitk:8412 gitk:8597
+msgid "Output file:"
+msgstr "出力ファイル:"
+
+#: gitk:8418
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8456
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "パッチ生成エラー:"
+
+#: gitk:8479 gitk:8585 gitk:8642
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8488
+msgid "Tag name:"
+msgstr "タグ名:"
+
+#: gitk:8492 gitk:8651
+msgid "Create"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8509
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "タグの名称が指定されていません"
+
+#: gitk:8513
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
+
+#: gitk:8519
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "タグ生成エラー:"
+
+#: gitk:8594
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#: gitk:8602
+msgid "Write"
+msgstr "書き込み"
+
+#: gitk:8620
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "コミット書き込みエラー:"
+
+#: gitk:8647
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: gitk:8670
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
+
+#: gitk:8675
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: gitk:8741
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+
+#: gitk:8746
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "チェリーピック中"
+
+#: gitk:8755
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
+
+#: gitk:8761
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:8777
+msgid "No changes committed"
+msgstr "何の変更もコミットされていません"
+
+#: gitk:8803
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "確認を取り消す"
+
+#: gitk:8805
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
+
+#: gitk:8809
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Reset タイプ:"
+
+#: gitk:8813
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
+
+#: gitk:8816
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
+
+#: gitk:8819
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
+"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
+
+#: gitk:8836
+msgid "Resetting"
+msgstr "リセット中"
+
+#: gitk:8893
+msgid "Checking out"
+msgstr "チェックアウト"
+
+#: gitk:8946
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
+
+#: gitk:8952
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
+"本当にブランチ %s を削除しますか?"
+
+#: gitk:8983
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "タグとHEAD: %s"
+
+#: gitk:8998
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+#: gitk:9293
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位の"
+"タグ情報が不完全であるようです。"
+
+#: gitk:10279
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: gitk:10279
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: gitk:10327
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk フォント選択"
+
+#: gitk:10344
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10347
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10443
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk 設定"
+
+#: gitk:10445
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "コミットリスト表示オプション"
+
+#: gitk:10448
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
+
+#: gitk:10452
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
+
+#: gitk:10456
+msgid "Show local changes"
+msgstr "ローカルな変更を表示"
+
+#: gitk:10459
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 の自動選択"
+
+#: gitk:10463
+msgid "Diff display options"
+msgstr "diff表示オプション"
+
+#: gitk:10465
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "タブ空白幅"
+
+#: gitk:10468
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "近くのタグを表示する"
+
+#: gitk:10471
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "リモートリファレンスを隠す"
+
+#: gitk:10474
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "diff をリストのパスに制限"
+
+#: gitk:10477
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
+
+#: gitk:10483 gitk:10548
+msgid "External diff tool"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:10485
+msgid "Choose..."
+msgstr "選択..."
+
+#: gitk:10490
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "色: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10493
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10494 gitk:10524
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10497
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10498
+msgid "foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10501
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: 旧バージョン"
+
+#: gitk:10502
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff 旧バージョン"
+
+#: gitk:10506
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: 新バージョン"
+
+#: gitk:10507
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff 新バージョン"
+
+#: gitk:10511
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10513
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10517
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10519
+msgid "marked line background"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10523
+msgid "Select bg"
+msgstr "選択の背景"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10529
+msgid "Main font"
+msgstr "主フォント"
+
+#: gitk:10530
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff表示用フォント"
+
+#: gitk:10531
+msgid "User interface font"
+msgstr "UI用フォント"
+
+#: gitk:10558
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
+
+#: gitk:11009
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行できません。\n"
+" Gitk は最低でも Tcl/Tk 8.4 を必要とします。"
+
+#: gitk:11137
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
+
+#: gitk:11141
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
+
+#: gitk:11188
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
+
+#: gitk:11200
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "gitkへの不正な引数:"
+
+#: gitk:11285
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンド行"
==== cut

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [PATCH] gitk: Add Japanese translation
  2009-10-29 16:22       ` Mizar
@ 2009-11-03 11:31         ` Paul Mackerras
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2009-11-03 11:31 UTC (permalink / raw)
  To: Mizar; +Cc: git, Junio C Hamano

Mizar writes:

> The following are all the changes.
> 
> ==== patch1.patch

Thanks, I applied this patch.

Paul.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-11-03 11:33 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2009-10-26 13:49 [PATCH] gitk: Add Japanese translation Mizar
2009-10-26 23:59 ` Junio C Hamano
2009-10-27  1:03   ` Mizar
2009-10-28 12:14     ` Mizar
2009-10-29 16:22       ` Mizar
2009-11-03 11:31         ` Paul Mackerras

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).