From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "Marco Costalba" Subject: Re: [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot Date: Mon, 23 Jul 2007 00:25:02 +0200 Message-ID: References: <20070722124236.47baacb1@paolo-desktop> <200707222128.05884.barra_cuda@katamail.com> <4d8e3fd30707221510t8bfc3ecr2dbec5a817519212@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: "Paolo Ciarrocchi" , Michael , git@vger.kernel.org To: "Johannes Schindelin" X-From: git-owner@vger.kernel.org Mon Jul 23 00:25:10 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1ICjrR-0003Jt-QS for gcvg-git@gmane.org; Mon, 23 Jul 2007 00:25:10 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1760081AbXGVWZF (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 18:25:05 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1759382AbXGVWZF (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 18:25:05 -0400 Received: from wa-out-1112.google.com ([209.85.146.181]:53877 "EHLO wa-out-1112.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1757540AbXGVWZD (ORCPT ); Sun, 22 Jul 2007 18:25:03 -0400 Received: by wa-out-1112.google.com with SMTP id v27so1772380wah for ; Sun, 22 Jul 2007 15:25:02 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=rvmO/k53r9kuKipTn8X2xV9vLErgQXX7pqeGdBvogqvtZfkiY5tRIa0klGfeK8gXpR7n/zVSBsIg8RTv+XQnpMMwSHeh3fyitUIdzDMjg+e3SBOl5tMgScQYDVVUFjAEnJSpok4EFTU1fvBpyiXf4V/6aT0w9Ey1wSwo++a05qk= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=RJreaoqb37HUNEd+Bs3dNsNIQCKRKugjj+7drzKj8C/ok6KygK0/43R4HHYx+zh/jpVtlQ3bhFUDgvkPudPv1VzMop+jxHbGml35SG+XybieEqE7RiYWyU5XHn8qdCQRytrVNshPhMeDTu06WM6L7VOiBEFw8LH0EOV9o0NkdEE= Received: by 10.114.92.2 with SMTP id p2mr2402455wab.1185143102494; Sun, 22 Jul 2007 15:25:02 -0700 (PDT) Received: by 10.114.56.6 with HTTP; Sun, 22 Jul 2007 15:25:02 -0700 (PDT) In-Reply-To: Content-Disposition: inline Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On 7/23/07, Johannes Schindelin wrote: > > Forse "parte" e troppo generale per dire "hunk"? > There are some words that in my opinion it would be better do not translate but to leave in english, expecially on computer stuff italian people it's already used to the original english word. In our example "resettare" it's not italian, it's a italianized (very ugly) form of "to reset" and it would be really better to use "reset". Marco