From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Johannes Gilger Subject: Re: Translations in Git release? Date: Mon, 26 Jan 2009 09:54:56 +0000 (UTC) Message-ID: References: <60646ee10901250941s34f7accem1b74fc201e895a41@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit To: git@vger.kernel.org X-From: git-owner@vger.kernel.org Mon Jan 26 10:57:02 2009 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LROCt-0002c9-Ad for gcvg-git-2@gmane.org; Mon, 26 Jan 2009 10:56:39 +0100 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1751172AbZAZJzL (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 04:55:11 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1751139AbZAZJzK (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 04:55:10 -0500 Received: from main.gmane.org ([80.91.229.2]:51631 "EHLO ciao.gmane.org" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1751101AbZAZJzJ (ORCPT ); Mon, 26 Jan 2009 04:55:09 -0500 Received: from list by ciao.gmane.org with local (Exim 4.43) id 1LROBN-0003iF-Oe for git@vger.kernel.org; Mon, 26 Jan 2009 09:55:05 +0000 Received: from u-6-187.vpn.rwth-aachen.de ([137.226.102.187]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 26 Jan 2009 09:55:05 +0000 Received: from heipei by u-6-187.vpn.rwth-aachen.de with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Mon, 26 Jan 2009 09:55:05 +0000 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: u-6-187.vpn.rwth-aachen.de User-Agent: slrn/0.9.9p1 (Linux) Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On 2009-01-25, Dill wrote: > Is there a plan to include translations of the Documentation within > Git or should they exist outside of the project? My oppinion on localization of software (and its documentation) is generally a negative one. - People who use software like git are (in my experience) people who have a solid foundation of english, especially when it comes to computer-topics. - The effort that goes into translating the vast git documentation and keeping it up-to-date isn't small, energy better spent in other areas. - Translating a lot of technical terms into a language like german is really ugly and not fun to read. I always prefer reading english documentation and using non-localized versions of programs as it enables me to easier partake in discussions about it and also enables me to google for error messages without trying every different language the message could be in ;) But thats just me, if you want to start a translation effort knock yourself out Greetings, Jojo -- Johannes Gilger http://hackvalue.de/heipei/ GPG-Key: 0x42F6DE81 GPG-Fingerprint: BB49 F967 775E BB52 3A81 882C 58EE B178 42F6 DE81