* Small mistakes in translation
@ 2015-09-22 8:50 Przemysław Skrzyniarz
2015-09-22 10:01 ` Ray Chen
2015-09-22 10:23 ` Przemek Skrzyniarz
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Przemysław Skrzyniarz @ 2015-09-22 8:50 UTC (permalink / raw)
To: git
Hi,
On page =>
https://git-scm.com/book/pl/v1/Rozproszony-Git-Rozproszone-przep%C5%82ywy-pracy
< I found typographical error in first line (Is: powala => Should be:
pozwala) in third part of text entitle "Przepływ pracy z osobą integrującą
zmiany".
And next line, it means third line at the bottom - of text entitle "Przepływ
pracy z osobą integrującą zmiany" - is better to use "z" instead "do" (place
in line - cit.: "... uprawnienia do odczytu do repozytorium innych osób w
zespole ...")
Best wishes,
Przemysław Skrzyniarz
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: Small mistakes in translation
2015-09-22 8:50 Small mistakes in translation Przemysław Skrzyniarz
@ 2015-09-22 10:01 ` Ray Chen
2015-09-22 10:40 ` Przemek Skrzyniarz
2015-09-22 10:23 ` Przemek Skrzyniarz
1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Ray Chen @ 2015-09-22 10:01 UTC (permalink / raw)
To: Przemysław Skrzyniarz; +Cc: git
On Tue, 22 Sep 2015, Przemysław Skrzyniarz wrote:
> Hi,
>
> On page =>
> https://git-scm.com/book/pl/v1/Rozproszony-Git-Rozproszone-przep%C5%82ywy-pracy
> < I found typographical error in first line (Is: powala => Should be:
> pozwala) in third part of text entitle "Przepływ pracy z osobą integrującą
> zmiany".
> And next line, it means third line at the bottom - of text entitle "Przepływ
> pracy z osobą integrującą zmiany" - is better to use "z" instead "do" (place
> in line - cit.: "... uprawnienia do odczytu do repozytorium innych osób w
> zespole ...")
The issues you found should better be reported to the progit community
on GitHub: https://github.com/progit/progit
Besides, the progit book 2nd version has already been released. Please
check https://progit.org/translations to see how to start translation in new
languages.
Cheers,
Ray
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: Small mistakes in translation
2015-09-22 8:50 Small mistakes in translation Przemysław Skrzyniarz
2015-09-22 10:01 ` Ray Chen
@ 2015-09-22 10:23 ` Przemek Skrzyniarz
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Przemek Skrzyniarz @ 2015-09-22 10:23 UTC (permalink / raw)
To: git
I'm found one more mistake on page =>
https://git-scm.com/book/pl/v1/Rozproszony-Git-Rozproszone-przep%C5%82ywy-pracy
< In third line, before next to last line (Is: tryby => Should be:
trybu) in fourth part of text entitle "Przepływ pracy z dyktatorem i
porucznikami"(place in line - cit.: "... go do używanego przez siebie tryby
pracy ...")
Regards,
Przemysław Skrzyniarz
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: Small mistakes in translation
2015-09-22 10:01 ` Ray Chen
@ 2015-09-22 10:40 ` Przemek Skrzyniarz
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Przemek Skrzyniarz @ 2015-09-22 10:40 UTC (permalink / raw)
To: git
Thanks Ray,
Ray Chen <oldsharp <at> gmail.com> writes:
>
> On Tue, 22 Sep 2015, Przemysław Skrzyniarz wrote:
>
> The issues you found should better be reported to the progit community
> on GitHub: https://github.com/progit/progit
Next message, it means fourth I will send correctly group (of course and
I'll send my first and fourth massages again), because too fast and I sent
message with similar content a moment ago for this group.
> Besides, the progit book 2nd version has already been released. Please
> check https://progit.org/translations to see how to start translation in new
> languages.
Ooo. I've not found polish version :-( But maybe someone starts project
translation again. I'm not a good translator ;-)
Take care,
Przemek
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-09-22 10:41 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2015-09-22 8:50 Small mistakes in translation Przemysław Skrzyniarz
2015-09-22 10:01 ` Ray Chen
2015-09-22 10:40 ` Przemek Skrzyniarz
2015-09-22 10:23 ` Przemek Skrzyniarz
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).