git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Matthieu Moy <Matthieu.Moy@imag.fr>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: Teemu Likonen <tlikonen@iki.fi>, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] push: point to 'git pull' and 'git push --force' in case of non-fast forward
Date: Mon, 10 Aug 2009 10:43:35 +0200	[thread overview]
Message-ID: <vpq8whsawjs.fsf@bauges.imag.fr> (raw)
In-Reply-To: <7vljls7n4v.fsf@alter.siamese.dyndns.org> (Junio C. Hamano's message of "Sun\, 09 Aug 2009 13\:22\:56 -0700")

Junio C Hamano <gitster@pobox.com> writes:

> If you read "Integrate them with your changes" and understand that it is
> talking about "git pull" or "git pull --rebase", then you do not have to
> read the doc.  It should "click".

But what's the point is being so vague, while you could just add "(see
git pull)"? See what you've just wrote: one should "understand that it
is about ...". So, why write Y thinking that the user should
understand that it is about X while you could write X directly?

-- 
Matthieu

  reply	other threads:[~2009-08-10  8:44 UTC|newest]

Thread overview: 48+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-08-06 17:32 [PATCH] push: point to 'git pull' and 'git push --force' in case of non-fast forward Matthieu Moy
2009-08-06 20:04 ` Michael J Gruber
2009-08-07 19:21   ` Matthieu Moy
2009-08-07 19:46     ` Michael J Gruber
2009-08-06 20:15 ` Junio C Hamano
2009-08-06 21:16   ` [PATCH] " Nicolas Sebrecht
2009-08-06 21:32     ` Junio C Hamano
2009-08-07 19:37   ` [PATCH] " Matthieu Moy
2009-08-07 20:05     ` Junio C Hamano
2009-08-07 20:22       ` Matthieu Moy
2009-08-08  7:51 ` [PATCH v2] " Matthieu Moy
2009-08-08  8:35   ` Teemu Likonen
2009-08-08 15:22     ` Matthieu Moy
2009-08-08 16:25       ` Junio C Hamano
2009-08-08 22:23         ` [PATCH v2] " Nicolas Sebrecht
2009-08-09 18:35         ` [PATCH v2] " Matthieu Moy
2009-08-09 20:22           ` Junio C Hamano
2009-08-10  8:43             ` Matthieu Moy [this message]
2009-08-10  8:49               ` Junio C Hamano
2009-08-10  8:56                 ` Matthieu Moy
2009-08-11  3:03         ` Nanako Shiraishi
2009-09-06  6:44           ` [RFC/PATCH 0/4] make helpful messages optional Jeff King
2009-09-06  6:46             ` [PATCH 1/4] push: fix english in non-fast-forward message Jeff King
2009-09-06  6:47             ` [PATCH 2/4] push: re-flow " Jeff King
2009-09-06  6:48             ` [PATCH 3/4] push: make non-fast-forward help message configurable Jeff King
2009-09-06  7:09               ` Junio C Hamano
2009-09-06  7:23                 ` Jeff King
2009-09-06  7:30                   ` Junio C Hamano
2009-09-06  7:32                     ` Jeff King
2009-09-06  7:52                   ` Junio C Hamano
2009-09-06 11:30                     ` Sverre Rabbelier
2009-09-07  0:44                     ` Nanako Shiraishi
2009-09-07  7:35                       ` Johannes Sixt
2009-09-07  7:40                       ` Mike Hommey
2009-09-07  8:24                       ` Jeff King
2009-09-07  8:34                         ` Matthieu Moy
2009-09-07  8:54                           ` Jeff King
2009-09-07 11:20                             ` Matthieu Moy
2009-09-08 18:51                             ` Uri Okrent
2009-09-09 11:22                               ` Jeff King
2009-09-09 11:26                   ` [PATCH 0/2] configurable advice messages Jeff King
2009-09-09 11:38                     ` [PATCH 1/2] push: make non-fast-forward help message configurable Jeff King
2009-09-09 19:06                       ` Junio C Hamano
2009-09-09 20:39                         ` Jeff King
2009-09-09 21:47                           ` Junio C Hamano
2009-09-09 11:43                     ` [PATCH 2/2] status: make "how to stage" messages optional Jeff King
2009-09-06  6:50             ` [PATCH 4/4] " Jeff King
2009-09-06 11:53             ` [RFC/PATCH 0/4] make helpful " Matthieu Moy

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=vpq8whsawjs.fsf@bauges.imag.fr \
    --to=matthieu.moy@imag.fr \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=tlikonen@iki.fi \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).