From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>
Cc: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>,
git@vger.kernel.org, worldhello.net@gmail.com,
paulus@ozlabs.org
Subject: Re: [PATCH 1/1] gitk: Update Bulgarian translation (323t)
Date: Mon, 23 Dec 2024 10:08:32 -0800 [thread overview]
Message-ID: <xmqqplliz2zj.fsf@gitster.g> (raw)
In-Reply-To: <af81f74b-b5ef-4557-b929-c56fc3309d29@kdbg.org> (Johannes Sixt's message of "Mon, 23 Dec 2024 18:31:19 +0100")
Johannes Sixt <j6t@kdbg.org> writes:
> Am 23.12.24 um 14:39 schrieb Alexander Shopov:
>> Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
>> ---
>> po/bg.po | 696 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
>> 1 file changed, 360 insertions(+), 336 deletions(-)
>
>> -#: gitk:2203 gitk:8681
>> +#: gitk:2206 gitk:8739
>> msgid "SHA1 ID:"
>> msgstr "SHA1:"
>
>> -#: gitk:8700
>> +#: gitk:8758
>> #, tcl-format
>> msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
>> msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
>
>> -#: gitk:8717
>> +#: gitk:8775
>> #, tcl-format
>> msgid "SHA1 id %s is not known"
>> msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
>
>> -#: gitk:11508
>> +#: gitk:11571
>> msgid "Auto-select SHA1 (length)"
>> msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
>
> These strings are no longer in the code: "SHA1" has been replaced by
> "commit ID".
>
> I am unfamiliar with the translation workflow. What am I expected to do
> so that you can make translations of the current state?
You have Jiang Xin on the CC line who is much more expert than I am,
but in case you didn't hear from him...
The update-po target would run msgmerge to grab new messages in the
code, mark existing translations as fuzzy when it is noticed that an
existing message got updated, etc., and give you an up-to-date .po
files to be edited manually.
On Git itself, we used to make it a task for l10n coordinator to run
the update-po and translators only updated their .po files, but the
latest procedure IIUC is for the translators to perform both
update-po and translation for their language.
I do not remember how gitk/git-gui l10n was handled, however.
next prev parent reply other threads:[~2024-12-23 18:08 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-12-23 13:39 [PATCH 0/1] Updated Bulgarian tranlation of gitk Alexander Shopov
2024-12-23 13:39 ` [PATCH 1/1] gitk: Update Bulgarian translation (323t) Alexander Shopov
2024-12-23 17:31 ` Johannes Sixt
2024-12-23 18:08 ` Junio C Hamano [this message]
2024-12-24 10:38 ` [PATCH 1/1] l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5515t) Alexander Shopov
2024-12-24 12:29 ` [PATCH 1/1] Update the official repo of gitk Alexander Shopov
2024-12-26 16:08 ` Junio C Hamano
2024-12-24 9:39 ` [PATCH 1/1] gitk: Update Bulgarian translation (323t) Alexander Shopov
2024-12-24 10:17 ` [PATCH 2 0/1] Resubmit Bulgarian tranlation of gitk Alexander Shopov
2024-12-24 10:17 ` [PATCH 2 1/1] gitk: Update Bulgarian translation (327t) Alexander Shopov
2024-12-24 11:32 ` Johannes Sixt
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=xmqqplliz2zj.fsf@gitster.g \
--to=gitster@pobox.com \
--cc=ash@kambanaria.org \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=j6t@kdbg.org \
--cc=paulus@ozlabs.org \
--cc=worldhello.net@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).