git.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Cc: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>,
	git@vger.kernel.org, Eric Sunshine <sunshine@sunshineco.com>,
	Jonathan Tan <jonathantanmy@google.com>
Subject: Re: [PATCH v3] fetch-pack: parameterize message containing 'ready' keyword
Date: Mon, 22 Nov 2021 09:35:15 -0800	[thread overview]
Message-ID: <xmqqwnl0gkks.fsf@gitster.g> (raw)
In-Reply-To: <211122.86tug4z6ih.gmgdl@evledraar.gmail.com> ("Ævar Arnfjörð Bjarmason"'s message of "Mon, 22 Nov 2021 14:02:40 +0100")

Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> writes:

> On Mon, Nov 22 2021, Bagas Sanjaya wrote:
>
>> The protocol keyword 'ready' isn't meant for translation. Pass it as
>> parameter instead of spell it in die() message (and potentially confuse
>> translators).
>>
>> Signed-off-by: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>
>> ---
>>  Changes since v2 [1]:
>>    - Add missing closing single quote after the parameter (suggested by
>>      Eric)
>>    - Remove stray 'no' at the second message (suggested by Ævar)
>>
>>  [1]:
>> https://lore.kernel.org/git/20211118103424.6464-1-bagasdotme@gmail.com/T/#u
>>
>>  fetch-pack.c | 8 ++++++--
>>  1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
>>
>> diff --git a/fetch-pack.c b/fetch-pack.c
>> index a9604f35a3..62d6313708 100644
>> --- a/fetch-pack.c
>> +++ b/fetch-pack.c
>> @@ -1410,9 +1410,13 @@ static int process_ack(struct fetch_negotiator *negotiator,
>>  	 * otherwise.
>>  	 */
>>  	if (*received_ready && reader->status != PACKET_READ_DELIM)
>> -		die(_("expected packfile to be sent after 'ready'"));
>> +		/* TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
>> +		 * keyword */
>> +		die(_("expected packfile to be sent after '%s'"), "ready");
>>  	if (!*received_ready && reader->status != PACKET_READ_FLUSH)
>> -		die(_("expected no other sections to be sent after no 'ready'"));
>> +		/* TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
>> +		 * keyword */
>> +		die(_("expected no other sections to be sent after '%s'"), "ready");
>>  
>>  	return 0;
>>  }
>>
>> base-commit: cd3e606211bb1cf8bc57f7d76bab98cc17a150bc
>
> This looks good to me & ready to go. Thanks for sticking with this
> across various nits/small isues for all 3x iterations.
>
> The TRANSLATORS comments being added here don't use our usual style, but
> I'd be happy just to leave this be & take it as-is without a re-roll,
> don't know about Junio...

I think in ancient time gettext suite required "/* TRANSLATORS:" at
the beginning, which made us deliberately violate our usual
multi-line comment style convention, but it seems that is no longer
the case?  Hits from "git grep -e '[  ]\* TRANSLATORS \*.c" are
fairly common, it seems.

So, yes, it would be better to fix these comments up, to avoid
misleading people into thinking that the old comment-style exception
still applies.

Thanks, both, for working on this.


      reply	other threads:[~2021-11-22 17:35 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-11-22 12:34 [PATCH v3] fetch-pack: parameterize message containing 'ready' keyword Bagas Sanjaya
2021-11-22 13:02 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2021-11-22 17:35   ` Junio C Hamano [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=xmqqwnl0gkks.fsf@gitster.g \
    --to=gitster@pobox.com \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=bagasdotme@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=jonathantanmy@google.com \
    --cc=sunshine@sunshineco.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).