From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from list by lists.gnu.org with archive (Exim 4.71) id 1UNJjY-0001Tz-BJ for mharc-grub-devel@gnu.org; Wed, 03 Apr 2013 05:11:56 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([208.118.235.92]:47694) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1UNJjV-0001Td-L0 for grub-devel@gnu.org; Wed, 03 Apr 2013 05:11:54 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1UNJjP-00013H-Qq for grub-devel@gnu.org; Wed, 03 Apr 2013 05:11:53 -0400 Received: from mail-ea0-x22d.google.com ([2a00:1450:4013:c01::22d]:41491) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1UNJjP-000139-K8 for grub-devel@gnu.org; Wed, 03 Apr 2013 05:11:47 -0400 Received: by mail-ea0-f173.google.com with SMTP id k11so583272eaj.32 for ; Wed, 03 Apr 2013 02:11:47 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:subject :references:in-reply-to:x-enigmail-version:content-type; bh=oSfZM10+zJfZgBceTM8v1RH217C9MTNVXLhiRfFsuKo=; b=LjIpYchZ/4YQLKRKxWPHmmEPEE0Hjsq1a5ayi3ytfS9+amaeViyjoxiJC9vrZMzAv9 0I0ceG9pDdP0JDVoVK7vUpP+N+HjiPlkdjOHs8kGJuQOmXtZUXbTFVDsARaa/DlKT3Dk r42XzJl4v+uZCaQPi9gz8nHMscff6X2aQ01FGyS/Wz4tEADSNjwZvFhW6UpLFmusPm7I 1osRSynQuhBVyBwYx4tQ9JRqStB1svotLvIrwgSmzAEyiC2B4zorf7Gm5soPxU6tMUIc PaKSq7tJCRq5lz30UXcMeAvPy1dYOTGtiSsEGNwZUAHmyxzOTjix2K+OKSX09Pp2OaL1 tv+w== X-Received: by 10.14.179.5 with SMTP id g5mr1883639eem.41.1364980306944; Wed, 03 Apr 2013 02:11:46 -0700 (PDT) Received: from debian.x201.phnet (77-88.1-85.cust.bluewin.ch. [85.1.88.77]) by mx.google.com with ESMTPS id 46sm6998547eea.3.2013.04.03.02.11.45 (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Wed, 03 Apr 2013 02:11:46 -0700 (PDT) Message-ID: <515BF250.6090508@gmail.com> Date: Wed, 03 Apr 2013 11:11:44 +0200 From: =?UTF-8?B?VmxhZGltaXIgJ8+GLWNvZGVyL3BoY29kZXInIFNlcmJpbmVua28=?= User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:10.0.12) Gecko/20130116 Icedove/10.0.12 MIME-Version: 1.0 To: The development of GNU GRUB Subject: Re: Command documentation part 1. References: <20130122170851.1bb50f87@opensuse.site> <20130122171218.GA9543@riva.dynamic.greenend.org.uk> <20130129142517.44838703@opensuse.site> <51163783.7030006@gmail.com> <20130224114056.4cd4a5b0@opensuse.site> <513874D0.7090306@gmail.com> <20130310204523.78d800fe@opensuse.site> <51517D05.10306@gmail.com> <20130330124648.41c13002@opensuse.site> In-Reply-To: <20130330124648.41c13002@opensuse.site> X-Enigmail-Version: 1.4.1 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigF55E99AEDAF5F0E8828DAE37" X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Error: Malformed IPv6 address (bad octet value). X-Received-From: 2a00:1450:4013:c01::22d X-BeenThere: grub-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list Reply-To: The development of GNU GRUB List-Id: The development of GNU GRUB List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 03 Apr 2013 09:11:55 -0000 This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigF55E99AEDAF5F0E8828DAE37 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 30.03.2013 09:46, Andrey Borzenkov wrote: > =D0=92 Tue, 26 Mar 2013 11:48:37 +0100 > Vladimir '=CF=86-coder/phcoder' Serbinenko =D0=BF=D0= =B8=D1=88=D0=B5=D1=82: >=20 >>> +@deffn Command background_color color >>> +Set background color for active terminal. For valid color specificat= ions see >>> +@pxref{Theme file format, ,Colors}. Background color can be changed = only when >>> +using @samp{gfxterm} for terminal output. >>> +@end deffn >> >> There is a confusion between the background behind the letters >> (background_color_normal/_highlight variables) and solid color used as= >> background image (background_color command). This description would >> probably suggest former rather than the latter. >> >=20 > I'm afraid this exceeds my language skills. This is called background > color for what I know. Any native English speaker to chime in? >=20 I don't think it's about skills. It doesn't seem to be a clear term to distinguish the both usages. I think a sentence explaining which colour is meant is the best way to deal with the situation. >=20 >=20 > _______________________________________________ > Grub-devel mailing list > Grub-devel@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/grub-devel --------------enigF55E99AEDAF5F0E8828DAE37 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iF4EAREKAAYFAlFb8lAACgkQNak7dOguQgnq8QD/QgsV0LFkrfub+xcd3Vp2Tv9D a4G7yxxsKA2mA/Wxlm0A/jutPbenMUeRyXGv+aIfOibmq1s1BFPmj6EcXuBNba0H =9UIT -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigF55E99AEDAF5F0E8828DAE37--