From: nicolas.ferre@atmel.com (Nicolas Ferre)
To: linux-arm-kernel@lists.infradead.org
Subject: [GIT PULL] at91: dt for 3.19 #2
Date: Wed, 19 Nov 2014 17:52:33 +0100 [thread overview]
Message-ID: <1416415953-31966-1-git-send-email-nicolas.ferre@atmel.com> (raw)
Arnd, Olof, Kevin,
Another DT pull-request for 3.19. For this one, I had to pull one Vinod's topic
branch to be able to include the XDMA DT properties. This branch is stable and
based on 3.18-rc3 (Cf. http://lists.infradead.org/pipermail/linux-arm-kernel/2014-November/304041.html).
Note that my previous DT pull-request for 3.19 was based on 3.18-rc2.
So, this is what I did:
- took a v3.18-rc3 tag
- merged the at91-3.19-dt branch that you already have in at91/dt (you'd taken the at91-dt tag)
- merged the topic/at_xdmac from Vinod
- stacked the new material described above on top of this.
Tell me if it's okay for you or if I have to arrange things differently.
The content itself is pretty straightforward.
Thanks, best regards,
The following changes since commit 51f46e5bc326972f623cad7ac9dadc3cf8159203:
Merge branch 'topic/at_xdmac' of git://git.infradead.org/users/vkoul/slave-dma into at91-3.19-dt2 (2014-11-19 12:11:30 +0100)
are available in the git repository at:
git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/nferre/linux-at91.git tags/at91-dt2
for you to fetch changes up to accda2736fcab10fc3eb35da935e0e049188f6d5:
ARM: at91/dt: at91sam9g45: add ISI node (2014-11-19 15:55:17 +0100)
----------------------------------------------------------------
Second DT batch for 3.19:
- some trivial fixes: macro for IRQ, license wording
- DMA description for sama5d4
- RTT as RTC driver definition plus associated GPBR for several SoCs
- addition of missing nodes: rtc for at91sam9rl, isi for at91sam9g45
----------------------------------------------------------------
Alexandre Belloni (1):
ARM: at91/dt: at91sam9rl: add rtc
Boris Brezillon (5):
ARM: at91/dt: add RTT nodes to at91 dtsis
ARM: at91/dt: add GPBR nodes
ARM: at91/dt: enable the RTT block on the sam9g20ek board
ARM: at91/dt: enable the RTT block on the at91sam9m10g45ek board
ARM: at91/dt: at91sam9g45: add ISI node
Ludovic Desroches (2):
ARM: at91/dt: sama5d4: use macro instead of numeric value
ARM: at91/dt: sama5d4: add DMA support
Nicolas Ferre (1):
ARM: at91: fix GPLv2 wording
arch/arm/boot/dts/at91-sama5d4ek.dts | 4 +-
arch/arm/boot/dts/at91sam9260.dtsi | 14 ++++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9261.dtsi | 14 ++++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9263.dtsi | 21 ++++++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9g20ek_common.dtsi | 14 ++++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9g45.dtsi | 46 ++++++++++++++++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9m10g45ek.dts | 9 ++++
arch/arm/boot/dts/at91sam9rl.dtsi | 21 ++++++++
arch/arm/boot/dts/sama5d4.dtsi | 75 +++++++++++++++++++++++++++--
9 files changed, 213 insertions(+), 5 deletions(-)
--
Nicolas Ferre
next reply other threads:[~2014-11-19 16:52 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-11-19 16:52 Nicolas Ferre [this message]
2014-11-20 12:41 ` [GIT PULL] at91: dt for 3.19 #2 Arnd Bergmann
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1416415953-31966-1-git-send-email-nicolas.ferre@atmel.com \
--to=nicolas.ferre@atmel.com \
--cc=linux-arm-kernel@lists.infradead.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).