From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <24522.83.38.182.64.1204581811.squirrel@webmail.zundan.com> Date: Mon, 3 Mar 2008 23:03:31 +0100 (CET) From: dooteo@zundan.com To: bluez-devel@lists.sourceforge.net MIME-Version: 1.0 Subject: [Bluez-devel] bluez-gnome 0.23 translated to Basque lang Reply-To: BlueZ development List-Id: BlueZ development List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Sender: bluez-devel-bounces@lists.sourceforge.net Errors-To: bluez-devel-bounces@lists.sourceforge.net Hi all, I'm I=F1aki Larra=F1aga (aka dooteo), GNOME's Basque translation team leade= r. I'd finished to translate bluez-gnome to Basque language. Where can I submit translated PO file to be incluede into source code? Please, don't use translation from translation.launchpad.net, because there Basque transtors does _not_ follow translation style nor terminology, and they doesn't use GNOME's translation memory. Thanks and best regards, Dooteo ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ _______________________________________________ Bluez-devel mailing list Bluez-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bluez-devel