From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from cantor2.suse.de ([195.135.220.15]:32909 "EHLO mx2.suse.de" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753265AbaESOdp (ORCPT ); Mon, 19 May 2014 10:33:45 -0400 Date: Mon, 19 May 2014 16:33:43 +0200 From: David Sterba To: Hugo Mills , Qu Wenruo , linux-btrfs@vger.kernel.org, clm@fb.com Subject: Re: [PATCH 00/27] Replace the old man page with asciidoc and man page for each btrfs subcommand. Message-ID: <20140519143342.GH31608@suse.cz> Reply-To: dsterba@suse.cz References: <1396427378-10487-1-git-send-email-quwenruo@cn.fujitsu.com> <20140416171219.GC29256@twin.jikos.cz> <20140517174315.GC2537@carfax.org.uk> <20140519140123.GG31608@suse.cz> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii In-Reply-To: <20140519140123.GG31608@suse.cz> Sender: linux-btrfs-owner@vger.kernel.org List-ID: On Mon, May 19, 2014 at 04:01:23PM +0200, David Sterba wrote: > On Sat, May 17, 2014 at 06:43:15PM +0100, Hugo Mills wrote: > > I've just been poking around in the docs for a completely different > > reason, and I think there's a fairly serious problem (well, as serious > > as problems get with documentation). > > > > Take, for example, the format for btrfs fi resize: > > > > 'resize' [devid:][+/-][gkm]|[devid:]max :: > > > > Now, this has just thrown away all of the useful markup which > > indicates the semantics of the command. The asciidoc renders all of > > that text literally and unformatted, making alphasymbolic(*) soup of > > the docs. Compare this to the old roff man page: > > > > \fBbtrfs\fP \fBfilesystem resize\fP [\fIdevid\fP:][+/\-]\fI\fP[gkm]|[\fIdevid\fP:]\fImax \fP > > I think we can restore the formatting with asciidoc. > > The line above would become: > > *btrfs* *filesystem resize* ['devid':][+/-]'size'[kgm]|[devid':]'max ' > > or with bold max > > *btrfs* *filesystem resize* ['devid':][+/-]'size'[kgm]|[devid':]*max* '' The correct base string should read btrfs filesystem resize [:][+/-][kgm]|[:]max ie. add <..> around devid and size. That way it's copy-paste-ready. In this case the italic/underlined text does not IMO add much value. > My personal feeling about the enriched formatting is that the commands > stand out of the text and are easier to catch (as you've mentioned > somewhere in the thread). The bolded subcommand name seems to be sufficent. The files are processed by XSL, I think it should be possible to apply some transformation that would add '...' around <...> automatically instead of making everybody write that. Proposed changes: - format all subcommands as bold instead of italic ('' -> **) - add all missing <...> - find a way how to add '...' around <...> (xsl or sed or whatever) Does that work for you?