From: Alex Shi <seakeel@gmail.com>
To: Song Hongyi <szpcq123@gmail.com>,
alexs@kernel.org, si.yanteng@linux.dev, corbet@lwn.net
Cc: dzm91@hust.edu.cn, skhan@linuxfoundation.org, w1ndys@qq.com,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] docs/zh_CN: sync process/2.Process.rst with English version
Date: Mon, 16 Mar 2026 20:43:17 +0800 [thread overview]
Message-ID: <022986cf-28cc-48a1-90f4-bbf84b94bafb@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20260311123107.329769-1-szpcq123@gmail.com>
Applied, Thanks!
On 2026/3/11 20:31, Song Hongyi wrote:
> The Chinese translation of the development process documentation was
> outdated. Sync it with the current English version to ensure consistency.
>
> Key changes include:
> - Update versioning examples from 5.x to the 9.x placeholder.
> - Add footnote [1] to explain the non-semantic versioning scheme.
> - Replace the obsolete LTS kernel table with a link to kernel.org.
> - Add a cross-reference for the "interleaved replies" section.
>
> Update the translation through commit 5ce70894f6ca
> ("Doc: correct spelling and wording mistakes")
>
> Signed-off-by: Song Hongyi<szpcq123@gmail.com>
> ---
>
>
> Hi Dongliang,
>
> Thanks for the review! I have updated the commit message with the English
> commit hash.
>
> Song Hongyi
>
> .../translations/zh_CN/process/2.Process.rst | 56 +++++++++----------
> 1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
> index 31b0e2c994f6..ca00672c313e 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
> @@ -23,21 +23,18 @@
> 总览
> ----
prev parent reply other threads:[~2026-03-16 12:43 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-02-25 15:09 [PATCH] docs/zh_CN: sync process/2.Process.rst with English version Song Hongyi
2026-02-26 6:01 ` Dongliang Mu
2026-03-11 12:31 ` [PATCH v2] " Song Hongyi
2026-03-16 12:43 ` Alex Shi [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=022986cf-28cc-48a1-90f4-bbf84b94bafb@gmail.com \
--to=seakeel@gmail.com \
--cc=alexs@kernel.org \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=dzm91@hust.edu.cn \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=si.yanteng@linux.dev \
--cc=skhan@linuxfoundation.org \
--cc=szpcq123@gmail.com \
--cc=w1ndys@qq.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox