linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* Italian translations and broken links
@ 2018-08-24 11:51 Federico Vaga
  2018-08-24 11:52 ` Federico Vaga
  2018-08-24 13:21 ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-08-24 11:51 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet, amantegazza; +Cc: linux-doc

Hi Jon,

just one question about how do you prefer us to proceed. We are translating 
the process directory.
My idea was to complete it and then push it. This because the documents in 
here have links to other documents in the same directory. In order to cleanly 
build it I wanted to translate the full directory and then propose a patch.

Since there are many documents, this take time and perhaps we can already push 
the ones which are ready.

My big dilemma is (which is more general): what about broken references? Do we 
keep broken links which we know they will be correct in the future? Or, do we 
remove all broken links and we add them back only when they work (if we 
remember)?

Thanks :)




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: Italian translations and broken links
  2018-08-24 11:51 Italian translations and broken links Federico Vaga
@ 2018-08-24 11:52 ` Federico Vaga
  2018-08-24 13:21 ` Jonathan Corbet
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-08-24 11:52 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet; +Cc: amantegazza, linux-doc

Answer to this email address, I did a mistake :)

On Friday, August 24, 2018 1:51:18 PM CEST Federico Vaga wrote:
> Hi Jon,
> 
> just one question about how do you prefer us to proceed. We are translating
> the process directory.
> My idea was to complete it and then push it. This because the documents in
> here have links to other documents in the same directory. In order to
> cleanly build it I wanted to translate the full directory and then propose
> a patch.
> 
> Since there are many documents, this take time and perhaps we can already
> push the ones which are ready.
> 
> My big dilemma is (which is more general): what about broken references? Do
> we keep broken links which we know they will be correct in the future? Or,
> do we remove all broken links and we add them back only when they work (if
> we remember)?
> 
> Thanks :)





^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: Italian translations and broken links
  2018-08-24 11:51 Italian translations and broken links Federico Vaga
  2018-08-24 11:52 ` Federico Vaga
@ 2018-08-24 13:21 ` Jonathan Corbet
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2018-08-24 13:21 UTC (permalink / raw)
  To: Federico Vaga; +Cc: amantegazza, linux-doc

On Fri, 24 Aug 2018 13:51:18 +0200
Federico Vaga <federico.vaga@cern.ch> wrote:

> Since there are many documents, this take time and perhaps we can already push 
> the ones which are ready.
> 
> My big dilemma is (which is more general): what about broken references? Do we 
> keep broken links which we know they will be correct in the future? Or, do we 
> remove all broken links and we add them back only when they work (if we 
> remember)?

We want the kernel to be as close to release-ready as it can be at any
time, that includes the docs.  So please no broken links.  It's a bit
more work to keep things coherent, but it's what we need to do in the
long run.

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2018-08-24 13:21 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2018-08-24 11:51 Italian translations and broken links Federico Vaga
2018-08-24 11:52 ` Federico Vaga
2018-08-24 13:21 ` Jonathan Corbet

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).