* [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation
@ 2018-11-08 23:24 Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 2/3] doc:it_IT: fix locking.rst section title Federico Vaga
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 5+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-11-08 23:24 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel
In this small patch set there is the V3 of
"doc:it_IT: add some process/* translations" in which I fixed
the recent conflicts in docs-next.
I took the occasion to add other two simple patches that fix:
- a missing translation in locking.rst
- apply a patch from the official documentation to the italian one
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* [PATCH 2/3] doc:it_IT: fix locking.rst section title
2018-11-08 23:24 [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Federico Vaga
@ 2018-11-08 23:24 ` Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 3/3] doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobar Federico Vaga
2018-11-20 16:16 ` [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Jonathan Corbet
2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-11-08 23:24 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet
Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel, Federico Vaga
This title was still in English. I just translated it
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
---
Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
index 753643622c23..0ef31666663b 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
@@ -593,8 +593,8 @@ l'opzione ``GFP_KERNEL`` che è permessa solo in contesto utente. Ho supposto
che :c:func:`cache_add()` venga chiamata dal contesto utente, altrimenti
questa opzione deve diventare un parametro di :c:func:`cache_add()`.
-Exposing Objects Outside This File
-----------------------------------
+Esporre gli oggetti al di fuori del file
+----------------------------------------
Se i vostri oggetti contengono più informazioni, potrebbe non essere
sufficiente copiare i dati avanti e indietro: per esempio, altre parti del
--
2.19.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* [PATCH 3/3] doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobar
2018-11-08 23:24 [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 2/3] doc:it_IT: fix locking.rst section title Federico Vaga
@ 2018-11-08 23:24 ` Federico Vaga
2018-11-20 16:16 ` [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Jonathan Corbet
2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-11-08 23:24 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet
Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel, Federico Vaga
Replicate the following patch into italian translation
1bb37a35671c doc-guide:kernel-doc.rst: Reference to foobar
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
---
Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst
index 2bf1c1e2f394..a4ecd8f27631 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst
@@ -107,7 +107,7 @@ macro simil-funzioni è il seguente::
* Context: Describes whether the function can sleep, what locks it takes,
* releases, or expects to be held. It can extend over multiple
* lines.
- * Return: Describe the return value of foobar.
+ * Return: Describe the return value of function_name.
*
* The return value description can also have multiple paragraphs, and should
* be placed at the end of the comment block.
--
2.19.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation
2018-11-08 23:24 [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 2/3] doc:it_IT: fix locking.rst section title Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 3/3] doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobar Federico Vaga
@ 2018-11-20 16:16 ` Jonathan Corbet
2018-11-21 0:24 ` Federico Vaga
2 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2018-11-20 16:16 UTC (permalink / raw)
To: Federico Vaga; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel
On Fri, 9 Nov 2018 00:24:14 +0100
Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> wrote:
> In this small patch set there is the V3 of
> "doc:it_IT: add some process/* translations" in which I fixed
> the recent conflicts in docs-next.
> I took the occasion to add other two simple patches that fix:
> - a missing translation in locking.rst
> - apply a patch from the official documentation to the italian one
OK, I have applied the set, apologies for taking so long.
I do have one request: there are an awful lot of entries that simply say
"ancora da tradurre" in here; those are not going to bring much joy to
your readers. Can I ask that you try to reduce those in number, either by
doing the work or concluding that it won't happen and just removing them?
No timelines or anything - I'd just be happy to see the work go in that
direction.
Thanks,
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation
2018-11-20 16:16 ` [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Jonathan Corbet
@ 2018-11-21 0:24 ` Federico Vaga
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-11-21 0:24 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel
On Tuesday, November 20, 2018 5:16:10 PM CET Jonathan Corbet wrote:
> On Fri, 9 Nov 2018 00:24:14 +0100
>
> Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> wrote:
> > In this small patch set there is the V3 of
> > "doc:it_IT: add some process/* translations" in which I fixed
> > the recent conflicts in docs-next.
> > I took the occasion to add other two simple patches that fix:
> > - a missing translation in locking.rst
> > - apply a patch from the official documentation to the italian one
>
> OK, I have applied the set, apologies for taking so long.
>
> I do have one request: there are an awful lot of entries that simply say
> "ancora da tradurre" in here; those are not going to bring much joy to
> your readers.
> Can I ask that you try to reduce those in number, either by
> doing the work or concluding that it won't happen and just removing them?
If you refer to the empty documents, the idea is to keep all links working (as
discussed a while ago). It will not change much if I remove them but I still
say "see document XYZ"; at the end the document is not there or it says
"translate me", in both cases the reader is not happy. So, I would like to
keep them anyway to simplify the job.
If you are refering to those I added in index files as place holders: yes I
can remove them.
> No timelines or anything - I'd just be happy to see the work go in that
> direction.
>
> Thanks,
>
> jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2018-11-21 0:24 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2018-11-08 23:24 [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 2/3] doc:it_IT: fix locking.rst section title Federico Vaga
2018-11-08 23:24 ` [PATCH 3/3] doc:it_IT:doc-guide: fix reference to foobar Federico Vaga
2018-11-20 16:16 ` [PATCH 0/3] doc:it_IT: update italian documentation Jonathan Corbet
2018-11-21 0:24 ` Federico Vaga
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).