From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on aws-us-west-2-korg-lkml-1.web.codeaurora.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-5.2 required=3.0 tests=HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS, MAILING_LIST_MULTI,SIGNED_OFF_BY,SPF_HELO_NONE,SPF_PASS,USER_AGENT_SANE_2 autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from mail.kernel.org (mail.kernel.org [198.145.29.99]) by smtp.lore.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 556A3C2D0DB for ; Mon, 20 Jan 2020 10:07:32 +0000 (UTC) Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by mail.kernel.org (Postfix) with ESMTP id 31B9E2073A for ; Mon, 20 Jan 2020 10:07:32 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1726619AbgATKHb (ORCPT ); Mon, 20 Jan 2020 05:07:31 -0500 Received: from mx2.suse.de ([195.135.220.15]:48452 "EHLO mx2.suse.de" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1726039AbgATKHb (ORCPT ); Mon, 20 Jan 2020 05:07:31 -0500 X-Virus-Scanned: by amavisd-new at test-mx.suse.de Received: from relay2.suse.de (unknown [195.135.220.254]) by mx2.suse.de (Postfix) with ESMTP id 8080AB41C; Mon, 20 Jan 2020 10:07:29 +0000 (UTC) Date: Mon, 20 Jan 2020 11:07:27 +0100 From: Jean Delvare To: Luca Ceresoli Cc: linux-doc@vger.kernel.org, linux-i2c@vger.kernel.org, Wolfram Sang , Peter Rosin , linux-kernel@vger.kernel.org Subject: Re: [PATCH 06/26] docs: i2c: replace "I2C-transfer" -> "I2C transfer" consistently Message-ID: <20200120110727.4fce5164@endymion> In-Reply-To: <20200105225012.11701-6-luca@lucaceresoli.net> References: <20200105224006.10321-1-luca@lucaceresoli.net> <20200105225012.11701-1-luca@lucaceresoli.net> <20200105225012.11701-6-luca@lucaceresoli.net> Organization: SUSE Linux X-Mailer: Claws Mail 3.17.4 (GTK+ 2.24.32; x86_64-suse-linux-gnu) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: linux-doc-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org On Sun, 5 Jan 2020 23:49:52 +0100, Luca Ceresoli wrote: > "I2C transfer" is a legitimate english sentence, no need for a hyphen > between the two words, as as such it is used in most of the > documentation. Remove the hyphen in the few places where it is present. > > Signed-off-by: Luca Ceresoli > Acked-by: Peter Rosin > --- > Documentation/i2c/i2c-topology.rst | 24 ++++++++++++------------ > 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) > (...) Reviewed-by: Jean Delvare -- Jean Delvare SUSE L3 Support