From: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@kernel.org>
To: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Cc: "Wu X.C." <bobwxc@email.cn>, Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: Re: [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art
Date: Fri, 25 Jun 2021 12:24:23 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20210625122423.4435c5e9@coco.lan> (raw)
In-Reply-To: <ae0a7623-7ec4-937b-4b93-8435f2e94eb9@gmail.com>
Em Fri, 25 Jun 2021 18:22:26 +0900
Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> escreveu:
> On Fri, 25 Jun 2021 09:50:59 +0200, Mauro Carvalho Chehab wrote:
> > Em Fri, 25 Jun 2021 14:55:24 +0800
> > "Wu X.C." <bobwxc@email.cn> escreveu:
> >
> >> On Thu, Jun 24, 2021 at 09:06:59PM +0900, Akira Yokosawa wrote:
> >>> Subject: [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art
> >>>
> >>> Hi all,
> >>
> >> Hi Akira,
> >>
> >>>
> >>> This is another attempt to improve translations' pdf output.
> >>> I see there is a mismatch in the font choice for CJK documents, which
> >>> causes poor-looking ascii-art where CJK characters and Latin letters
> >>> are mixed used.
> >>>
> >>> One of noticeable examples of such ascii-art can be found in
> >>> Korean translation of memory-barriers.txt.
> >>>
> >>> Hence the author of Korean translation of memory-barriers.txt is
> >>> in the CC list.
> >>>
> >>> At first, I thought the issue could be fixed by simply selecting
> >>> "Noto Sans Mono CJK SC" as both of monofont and CJKmonofont.
> >>> It fixed the mis-alignment in the Chinese translation, but failed
> >>> in the Korean translation.
> >>>
> >>> It turns out that Hangul characters in "Noto Sans Mono CJK SC"
> >>> are slightly narrower than Chinese and Japanese counterparts.
> >>> I have no idea why the so-called "mono" font has non-uniform
> >>> character widths.
> >>>
> >>> GNU Unifont is an alternative monospace font which covers
> >>> almost all Unicode codepoints.
> >>> However, due to its bitmap-font nature, the resulting document
> >>> might not be acceptable to Korean readers, I guess.
> >>
> >> OK, it works.
> >>
> >> But I still want to say that the display effect of Unifont is really
> >> not good. Unifont's lattice is too small, and only one size.
> >> http://fars.ee/QA1k.jpg http://fars.ee/GAAv.jpg
> >> Looks like computers 20 years ago, LOL :)
> >>
> >> It there any chance to use other fonts, like *Sarasa Mono* ?
> >> 等距更紗黑體
> >> Looks more beautifull http://fars.ee/DTT6.jpg
> >> But I guess not many people installed it.
>
> Thank you for the nice suggestion.
> Yes, Hangul characters in "Sarasa Mono" have the same widths.
>
> >
> > Does Sarasa mono looks nice for Japanese, Chinese and Korean
> > (plus latin)?
>
> Yes, I tested "Sarasa Mono SC" and it covers all CJK fonts.
> The SC variant has Simple Chinese glyph where other languages
> have their own preferred glyph, but that is same in "Noto Sans
> Mono SC".
>
> Currently, there is no verbatim/literal blocks in the Japanese
> translation, so I tested with only a short Japanese sentence.
>
> I'll post a v2 which uses "Sarasa Mono SC" instead of Unifont.
>
> >
> > If so, I guess it shouldn't be a problem to use it, as the
> > ./scripts/sphinx-pre-install can be patched to recommend
> > its install.
>
> One minor problem might be that the Sarasa font needs manual
> download (and install).
>
> Thanks, Akira
If this is not yet packaged as part of texlive packages
on distros, this won't be a minor issue, as we'll need
to find procedures and test it for all distros supported
by the script.
Thanks,
Mauro
next prev parent reply other threads:[~2021-06-25 10:24 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <386938dc-6290-239c-4b4f-c6153f3d98c5@gmail.com>
2021-06-24 12:08 ` [RFC PATCH 1/3] docs: pdfdocs: Refactor config for CJK document Akira Yokosawa
2021-06-24 12:11 ` [RFC PATCH 2/3] docs: pdfdocs: Add font settings for CJK ascii-art Akira Yokosawa
2021-06-24 12:14 ` [RFC PATCH 3/3] docs: ko_KR: Use white spaces behind CJK characters in ascii-art Akira Yokosawa
2021-06-24 12:59 ` [RFC PATCH 0/3] docs: pdfdocs: Improve alignment of CJK ascii-art Mauro Carvalho Chehab
2021-06-25 6:55 ` Wu X.C.
2021-06-25 7:50 ` Mauro Carvalho Chehab
2021-06-25 9:22 ` Akira Yokosawa
2021-06-25 10:24 ` Mauro Carvalho Chehab [this message]
2021-06-25 11:32 ` Akira Yokosawa
2021-06-25 17:17 ` Wu X.C.
2021-06-25 18:11 ` Mauro Carvalho Chehab
2021-06-26 2:32 ` Akira Yokosawa
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20210625122423.4435c5e9@coco.lan \
--to=mchehab@kernel.org \
--cc=akiyks@gmail.com \
--cc=bobwxc@email.cn \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=sj38.park@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).