From: Pengyu Zhang <zpenya1314@gmail.com>
To: si.yanteng@linux.dev
Cc: linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
zpenya1314@gmail.com, yaxin_wang_uestc@163.com
Subject: Re: [PATCH v4] Docs/zh_CN: Translate page_tables.rst to Simplified Chinese
Date: Fri, 11 Oct 2024 23:49:13 +0800 [thread overview]
Message-ID: <20241011154913.2808-1-zpenya1314@gmail.com> (raw)
Hi, Yanteng
>在 2024/10/11 09:47, Yanteng Si 写道:
>>
>> Hi Pengyu,
>>
>> 在 2024/10/8 23:38, Pengyu Zhang 写道:
>>> This patch provides a Simplified Chinese translation of the
>>> "page_tables.rst" document, aimed at improving accessibility
>>> for Chinese-speaking developers and users.
>>>
>>> The translation prioritizes technical accuracy and readability,
>>> ensuring that the content remains clear and informative for
>>> its intended audience.
>> Let's add a commit tag so that the scripts/checktransupdate.py can
>> recognize it. just like:
>>
>> Subject:[PATCH v3] docs/zh_CN: add the translation of kbuild/gcc-plugins.rst <https://lore.kernel.org/linux-doc/20240907070244.206808-1-dzm91@hust.edu.cn/#r>
>> Date: Sat, 7 Sep 2024 15:02:08 +0800
>>
>> Finish the translation of kbuild/gcc-plugins.rst and move gcc-plugins
>> from TODO to the main body.
>>
>> Update to commit 3832d1fd84b6 ("docs/core-api: expand Fedora instructions
>> for GCC plugins")
>>
>>
>> Thanks,
>> Yanteng
>>
>Sorry, my email client sent an HTML email and I have fixed it. Now resend
>to the mailing list.
>
>
>Thanks,
>Yanteng
We discovered a pfn calculation error during the translation of the
page_tables.rst. I have submitted another patch to fix it, and it had been
reviewed by three maintainers, but it has not yet been merged into the mainline.
https://lore.kernel.org/all/20241009144135.12453-1-zpenya1314@gmail.com/
So I have a question: should the commit tag be based on the fix patch
I submitted, or the tag of the original page_tables.rst?
Thanks,
Pengyu
next reply other threads:[~2024-10-11 15:49 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-10-11 15:49 Pengyu Zhang [this message]
2024-10-12 9:19 ` [PATCH v4] Docs/zh_CN: Translate page_tables.rst to Simplified Chinese Yanteng Si
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2024-10-08 15:38 Pengyu Zhang
2024-10-09 16:13 ` Jonathan Corbet
[not found] ` <023c4378-7625-41fc-a671-5db60311b3b8@linux.dev>
2024-10-11 2:01 ` Yanteng Si
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20241011154913.2808-1-zpenya1314@gmail.com \
--to=zpenya1314@gmail.com \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=si.yanteng@linux.dev \
--cc=yaxin_wang_uestc@163.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).