public inbox for linux-doc@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks
@ 2026-02-26 22:58 Daniel Pereira
  2026-03-03 17:06 ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Daniel Pereira @ 2026-02-26 22:58 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet; +Cc: linux-doc, Daniel Pereira

Translate the maintainer-handbooks.rst into Portuguese (Brazil) and
update the main index to include it. This document provides a starting
point for subsystem-specific development processes.

Signed-off-by: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
---
 Documentation/translations/pt_BR/index.rst                | 1 +
 .../translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst   | 8 ++++++++
 2 files changed, 9 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst

diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
index 55f9f377e..de5c005f9 100644
--- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
+++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
@@ -68,3 +68,4 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado.
 
    Como começar <process/howto>
    Requisitos mínimos <process/changes>
+   Manuais dos mantenedores <process/maintainer-handbooks>
diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
new file mode 100644
index 000000000..eb650bc60
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
@@ -0,0 +1,8 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+Notas sobre o processo de desenvolvimento de subsistemas e mantenedores
+=======================================================================
+
+O propósito deste documento é fornecer informações específicas de
+subsistemas que são suplementares ao manual geral do processo de
+desenvolvimento :ref:`Documentation/process <development_process_main>`.
-- 
2.47.3


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks
  2026-02-26 22:58 [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks Daniel Pereira
@ 2026-03-03 17:06 ` Jonathan Corbet
  2026-03-03 17:16   ` Daniel Pereira
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2026-03-03 17:06 UTC (permalink / raw)
  To: Daniel Pereira; +Cc: linux-doc, Daniel Pereira

Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com> writes:

> Translate the maintainer-handbooks.rst into Portuguese (Brazil) and
> update the main index to include it. This document provides a starting
> point for subsystem-specific development processes.
>
> Signed-off-by: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
> ---
>  Documentation/translations/pt_BR/index.rst                | 1 +
>  .../translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst   | 8 ++++++++
>  2 files changed, 9 insertions(+)
>  create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> index 55f9f377e..de5c005f9 100644
> --- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> @@ -68,3 +68,4 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado.
>  
>     Como começar <process/howto>
>     Requisitos mínimos <process/changes>
> +   Manuais dos mantenedores <process/maintainer-handbooks>
> diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
> new file mode 100644
> index 000000000..eb650bc60
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
> @@ -0,0 +1,8 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +Notas sobre o processo de desenvolvimento de subsistemas e mantenedores
> +=======================================================================
> +
> +O propósito deste documento é fornecer informações específicas de
> +subsistemas que são suplementares ao manual geral do processo de
> +desenvolvimento :ref:`Documentation/process <development_process_main>`.

By now you know what I'm going to say here...:)  That is another useless
top-of-the-file label.  I won't insist you adjust all of these (I've
applied this patch), but I will be removing this label in a patch of my
own.

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks
  2026-03-03 17:06 ` Jonathan Corbet
@ 2026-03-03 17:16   ` Daniel Pereira
  2026-03-03 17:30     ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Daniel Pereira @ 2026-03-03 17:16 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet; +Cc: linux-doc

On Tue, Mar 3, 2026 at 2:06 PM Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> wrote:
>
> Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com> writes:
>
> > Translate the maintainer-handbooks.rst into Portuguese (Brazil) and
> > update the main index to include it. This document provides a starting
> > point for subsystem-specific development processes.
> >
> > Signed-off-by: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
> > ---
> >  Documentation/translations/pt_BR/index.rst                | 1 +
> >  .../translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst   | 8 ++++++++
> >  2 files changed, 9 insertions(+)
> >  create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> > index 55f9f377e..de5c005f9 100644
> > --- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> > +++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
> > @@ -68,3 +68,4 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado.
> >
> >     Como começar <process/howto>
> >     Requisitos mínimos <process/changes>
> > +   Manuais dos mantenedores <process/maintainer-handbooks>
> > diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
> > new file mode 100644
> > index 000000000..eb650bc60
> > --- /dev/null
> > +++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/maintainer-handbooks.rst
> > @@ -0,0 +1,8 @@
> > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> > +
> > +Notas sobre o processo de desenvolvimento de subsistemas e mantenedores
> > +=======================================================================
> > +
> > +O propósito deste documento é fornecer informações específicas de
> > +subsistemas que são suplementares ao manual geral do processo de
> > +desenvolvimento :ref:`Documentation/process <development_process_main>`.
>
> By now you know what I'm going to say here...:)  That is another useless
> top-of-the-file label.  I won't insist you adjust all of these (I've
> applied this patch), but I will be removing this label in a patch of my
> own.
>
> jon

Hi Jonathan,

Thanks for applying the patch!

To ensure consistency in future submissions, could you please confirm
the exact label you intend to remove? If it is the
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0, I should point out that the
checkpatch.pl script usually mandates its inclusion.

Could you be specific about which label is no longer necessary in this
patch so I can replicate this in my next submissions?

Daniel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks
  2026-03-03 17:16   ` Daniel Pereira
@ 2026-03-03 17:30     ` Jonathan Corbet
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2026-03-03 17:30 UTC (permalink / raw)
  To: Daniel Pereira; +Cc: linux-doc

Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com> writes:

>> > +Notas sobre o processo de desenvolvimento de subsistemas e mantenedores
>> > +=======================================================================
>> > +
>> > +O propósito deste documento é fornecer informações específicas de
>> > +subsistemas que são suplementares ao manual geral do processo de
>> > +desenvolvimento :ref:`Documentation/process <development_process_main>`.
>>
>> By now you know what I'm going to say here...:)  That is another useless
>> top-of-the-file label.  I won't insist you adjust all of these (I've
>> applied this patch), but I will be removing this label in a patch of my
>> own.
>>
>> jon
>
> Hi Jonathan,
>
> Thanks for applying the patch!
>
> To ensure consistency in future submissions, could you please confirm
> the exact label you intend to remove? If it is the
> SPDX-License-Identifier: GPL-2.0, I should point out that the
> checkpatch.pl script usually mandates its inclusion.

Checkpatch makes suggestions, not mandates.  But no, I was not
complaining about the SPDX tag.

> Could you be specific about which label is no longer necessary in this
> patch so I can replicate this in my next submissions?

The problem is the :ref: usage here; that should just be
"Documentation/process/development-process.rst" without the label noise
in the target file.  See the change I made in

  https://lore.kernel.org/all/87a4wode0a.fsf@trenco.lwn.net/

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2026-03-03 17:30 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2026-02-26 22:58 [PATCH docs-next v2] docs: pt_BR: Add translation for maintainer-handbooks Daniel Pereira
2026-03-03 17:06 ` Jonathan Corbet
2026-03-03 17:16   ` Daniel Pereira
2026-03-03 17:30     ` Jonathan Corbet

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox