From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail-qk1-f180.google.com (mail-qk1-f180.google.com [209.85.222.180]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id E6FBC2C11DE for ; Tue, 19 May 2026 16:34:47 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=209.85.222.180 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1779208490; cv=none; b=mLjCxX8a3GHBRRq2X1Rb5CEj5AKcwF23psdEXX/Pp7NRevJdbAmi+xncd9aIE+0mJhmqXBqctrpa0uOrqiQJwx/RcCL/VJwpMBMM/jdI9Ie9Wlr5hNPLL095QXBYuiaV5MJ1ZagUADW/0DcL0Z7jmzRWCtQG9MgJJcDzTIqBrO4= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1779208490; c=relaxed/simple; bh=5WgO+Q1oi6EoEr5VWKbRb58qJkQRcAxLfQn2nSxYq3s=; h=From:To:Cc:Subject:Date:Message-ID:MIME-Version:Content-Type; b=QqQpd1Qq1kc5exzCCNAcEUJ5E/a0jcdHZAAk54uM3MI9PrUgZvYQO2ZIqJUDNPi9ACgoih29CtH+EbeIcFoyhNlGGPXaw/UIKwMGlFn3yca5HuTGb4IorrgH4Gm7P3nlsvc79BGgtRHjmlL6AmX6X+P45kOtYpf9NULWDr4vZ4o= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b=hT3KlwKd; arc=none smtp.client-ip=209.85.222.180 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b="hT3KlwKd" Received: by mail-qk1-f180.google.com with SMTP id af79cd13be357-9144163319fso297604285a.2 for ; Tue, 19 May 2026 09:34:47 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20251104; t=1779208487; x=1779813287; darn=vger.kernel.org; h=content-transfer-encoding:mime-version:message-id:date:subject:cc :to:from:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=8NXBBktgPsUvkC2vPEdHd/dIDOK6P5ILP1oorCTAVGY=; b=hT3KlwKdgir4UfPCPnEA9cTz9Tw7giB4stqWuCrHIZi/goa17Hn/JGEH1wdhWo8OnX oCcaoJb7MPmB7T8iqQ4NbYVGqKZShwhXOCx+l2r6h56yqK6GKUmAu1mbxezOJeZ1ZavT qUsuXW2Hh/dLb2ssBz7Trh4zmu+NmTGyTixvaTFMuP9+1QaA8sxnrNyqBXfznqJae2yp k4u/aKnvh2qPbzn9IFq8ITk2tm1lnH8AIZGLcvcXojPoEl9a1hx9+M8sn4E8qqip3ljl /2IizROzyGOKCNZB2Td4lIYQ2vZhf7/MqC4A6LU7B4FJatyLzwDdHahQFrs729bIISms 89Yw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20251104; t=1779208487; x=1779813287; h=content-transfer-encoding:mime-version:message-id:date:subject:cc :to:from:x-gm-gg:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date :message-id:reply-to; bh=8NXBBktgPsUvkC2vPEdHd/dIDOK6P5ILP1oorCTAVGY=; b=DHHgaTFAGyhmC9BW9l97jc8XfPgYy93dZEVIysGSab5kUn5EFFe0Z2KweyINdgpdV9 BaX/qD/Dbp3uHw+a2EB+1qt/hUBxfzSLTxLTROC1u1hM/YXMrZO2vO2BL1PK/Q0aoUM2 4ZuFVBK+LJjK4H0beFTvxq6tsyXsCGmQoRNYYuzPBFCYC1ydd3YW0uCSdkZXHm1DkDN/ /8vjI+Qh04dEBEOWKLCmAXiW43gVb8bOWWH13LSNGW4UCAt6znLkugWdMUsnzl+Nssrc RnrOv3RWBoyMmJtZEJC1jfNh7HJM9om47Z8rx6oFnX5AKe5+x8YUtd0eZ2v5dDimEh9D JesQ== X-Gm-Message-State: AOJu0YwGrRGnP+RZ/Klu0wLeaYZxq4P0u9VqfkzNWj+rJBDft+LGZRre kOF7lXUJtXBN3b310fqbSYBLs75xs/VXuKrEofW8Z7ivvsTjshOSExi+7Z/TjA== X-Gm-Gg: Acq92OHKH8Ailjdrt+L5pW6JuF+akAVhgPSxXknNtemioSv6lGmjvvcYjqcEnOs6n1t 91iJfjqVMUTCgG2ISJ5M1a/YO6lz251b1Bu5Lmr8hhsbnmjbEqgwtJxtaROpYSfhYOsEQD+5oF1 G32TsW2WmGIEX6Lv1+61v6UXpDGfU2xrvj2L2v8zYiAt/H06S6UwHXBEwbzu5337JOOyJ6uM6/t hytwzRTr9Rh62/9qr5FEl5ICIUMrJqDjEZWzULpUtGfHD0ngCw9y17hb60SwlTZZ//IxiaCSpa8 6h8CorK/O8UG4EqvQjtSPk9lLaSzwu2VERGo0xG29fx4XcEA+KBgCNUBRUPHlCBVI6X0PI81S9V H5WW3SZwLk07Z/b1J3Z0sy5+CVDMOHxbylTXPsXf3fsyTy3bCu3U5aaZ0OlgN3chTtGU5dqvyUN P101k65uBE8BKMd+TRaAJAuqwe5owqx4U9nUMmz0K5eIjzVCRvJUhuk0HVCVKJwH7RKFmkkwp6M 8t8uPZS2VTmk1I/OLE= X-Received: by 2002:a05:620a:2685:b0:8cf:ed8d:20a3 with SMTP id af79cd13be357-911cef0365amr2978306185a.42.1779208486166; Tue, 19 May 2026 09:34:46 -0700 (PDT) Received: from localhost.localdomain (smtp.hostdime.com.br. [187.45.177.18]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id af79cd13be357-910ba36e68csm1880280985a.10.2026.05.19.09.34.44 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Tue, 19 May 2026 09:34:45 -0700 (PDT) From: Daniel Pereira To: linux-doc@vger.kernel.org Cc: corbet@lwn.net, Daniel Pereira Subject: [PATCH] docs: pt_BR: Translate process/kernel-docs.rst into Portuguese Date: Tue, 19 May 2026 13:34:32 -0300 Message-ID: <20260519163434.1045462-1-danielmaraboo@gmail.com> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=y Content-Transfer-Encoding: 8bit Translate Documentation/process/kernel-docs.rst into Portuguese (pt_BR) and update the main index. The content was adapted following the RST formatting rules and the appropriate technical terminology for Brazilian Portuguese. Signed-off-by: Daniel Pereira --- Documentation/translations/pt_BR/index.rst | 1 + .../pt_BR/process/kernel-docs.rst | 373 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 374 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/kernel-docs.rst diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst index 77c1a1cdc..76936710b 100644 --- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst +++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst @@ -67,6 +67,7 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado. :maxdepth: 1 Introdução + Index de documentos do Kernel Regras de licenciamento Como começar Requisitos mínimos diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/kernel-docs.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/kernel-docs.rst new file mode 100644 index 000000000..3c8d80ffa --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/kernel-docs.rst @@ -0,0 +1,373 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +Índice de Documentação Adicional do Kernel +========================================== + +A necessidade de um documento como este tornou-se evidente na lista de discussão +linux-kernel, uma vez que as mesmas perguntas, solicitando referências de +informações, apareciam repetidamente. + +Felizmente, à medida que cada vez mais pessoas chegam ao GNU/Linux, mais pessoas +se interessam pelo Kernel. No entanto, ler o código-fonte nem sempre é o +suficiente. É fácil entender o código, mas perder os conceitos, a filosofia +e as decisões de design por trás dele. + +Infelizmente, não há muitos documentos disponíveis para iniciantes começarem. +E, mesmo quando existem, não havia um local "bem conhecido" que os centralizasse. +Estas linhas tentam suprir essa falta. + +POR FAVOR, se você conhece algum artigo não listado aqui ou se escrever um novo +documento, inclua uma referência a ele aqui, seguindo o processo de envio de +patches do kernel. Quaisquer correções, ideias ou comentários também são +bem-vindos. + +Todos os documentos estão catalogados com os seguintes campos: o "Título" do +documento, o(s) "Autor(es)", a "URL" onde podem ser encontrados, algumas +"Palavras-chave" úteis para pesquisar tópicos específicos e uma breve +"Descrição" do documento. + +.. note:: + + Os documentos em cada seção deste documento estão ordenados por sua data de + publicação, do mais recente para o mais antigo. O(s) mantenedor(es) deve(m) + remover periodicamente recursos à medida que se tornem obsoletos ou + desatualizados; com exceção de livros fundamentais. + +Documentação na árvore do Kernel +-------------------------------- + +Os manuais Sphinx devem ser compilados com ``make {htmldocs | pdfdocs | epubdocs}``. + + * Nome: **linux/Documentation** + + :Autor: Muitos. + :Localização: Documentation/ + :Palavras-chave: arquivos de texto, Sphinx. + :Descrição: Documentação que acompanha o código-fonte do kernel, + dentro do diretório Documentation. Algumas páginas deste documento + (incluindo este próprio documento) foram movidas para lá e podem + estar mais atualizadas do que a versão web. + +Documentação on-line +-------------------- + + * Título: **Linux Kernel Mailing List Glossary** + + :Autor: diversos + :URL: https://kernelnewbies.org/KernelGlossary + :Data: versão contínua (rolling) + :Palavras-chave: glossário, termos, linux-kernel. + :Descrição: Da introdução: "Este glossário destina-se a ser uma breve + descrição de algumas das siglas e termos que você poderá ouvir durante + as discussões sobre o kernel Linux". + + * Título: **The Linux Kernel Module Programming Guide** + + :Autor: Peter Jay Salzman, Michael Burian, Ori Pomerantz, Bob Mottram, + Jim Huang. + :URL: https://sysprog21.github.io/lkmpg/ + :Data: 2021 + :Palavras-chave: módulos, livro GPL, /proc, ioctls, chamadas de sistema, + manipuladores de interrupção. + :Descrição: Um excelente livro sob licença GPL sobre o tópico de + programação de módulos. Repleto de exemplos. Atualmente, a nova versão + está sendo mantida ativamente em https://github.com/sysprog21/lkmpg. + +Livros Publicados +----------------- + + * Title: **The Linux Memory Manager** + + :Autor: Lorenzo Stoakes + :Editora: No Starch Press + :Data: Fevereiro 2025 + :Páginas: 1300 + :ISBN: 978-1718504462 + :Notas: Gerenciamento de memória. Rascunho completo disponível como acesso + antecipado para ré-venda, lançamento completo agendado para o + outono de 2025. Veja https://nostarch.com/linux-memory-manager + para mais informações. + + * Title: **Practical Linux System Administration: A Guide to Installation, Configuration, and Management, 1st Edition** + + :Autor: Kenneth Hess + :Editora: O'Reilly Media + :Data: Maio, 2023 + :Páginas: 246 + :ISBN: 978-1098109035 + :Notas: Administração de sistemas + + * Title: **Linux Kernel Debugging: Leverage proven tools and advanced techniques to effectively debug Linux kernels and kernel modules** + + :Autor: Kaiwan N Billimoria + :Editora: Packt Publishing Ltd + :Data: Agosto, 2022 + :Páginas: 638 + :ISBN: 978-1801075039 + :Notas: Livro sobre depuração (debugging) + + * Title: **Linux Kernel Programming: A Comprehensive Guide to Kernel Internals, Writing Kernel Modules, and Kernel Synchronization** + + :Autor: Kaiwan N Billimoria + :Editora: Packt Publishing Ltd + :Data: Março, 2021 (Segunda edição publicada em 2024) + :Páginas: 754 + :ISBN: 978-1789953435 (O ISBN da segunda edição é 978-1803232225) + + * Title: **Linux Kernel Programming Part 2 - Char Device Drivers and Kernel Synchronization: Create user-kernel interfaces, work with peripheral I/O, and handle hardware interrupts** + + :Autor: Kaiwan N Billimoria + :Editora: Packt Publishing Ltd + :Data: Março, 2021 + :Páginas: 452 + :ISBN: 978-1801079518 + + * Title: **Linux System Programming: Talking Directly to the Kernel and C Library** + + :Autor: Robert Love + :Editora: O'Reilly Media + :Data: Junho, 2013 + :Páginas: 456 + :ISBN: 978-1449339531 + :Notas: Livro fundamental + + * Título: **Linux Kernel Development, 3rd Edition** + + :Autor: Robert Love + :Editora: Addison-Wesley + :Data: Julho de 2010 + :Páginas: 440 + :ISBN: 978-0672329463 + :Notas: Livro fundamental + + * Título: **Linux Device Drivers, 3rd Edition** + + :Autores: Jonathan Corbet, Alessandro Rubini e Greg Kroah-Hartman + :Editora: O'Reilly & Associates + :Data: 2005 + :Páginas: 636 + :ISBN: 0-596-00590-3 + :Notas: Livro fundamental. Mais informações em + http://www.oreilly.com/catalog/linuxdrive3/ + Formato PDF, URL: https://lwn.net/Kernel/LDD3/ + + * Título: **The Design of the UNIX Operating System** + + :Autor: Maurice J. Bach + :Editora: Prentice Hall + :Data: 1986 + :Páginas: 471 + :ISBN: 0-13-201757-1 + :Notas: Livro fundamental + +Diversos +-------- + + * Nome: **Cross-Referencing Linux** + + :URL: https://elixir.bootlin.com/ + :Palavras-chave: Navegação em código-fonte. + :Descrição: Outro navegador web para o código-fonte do kernel Linux. + Possui muitas referências cruzadas para variáveis e funções. Você pode + ver onde elas são definidas e onde são utilizadas. + + * Nome: **Linux Weekly News** + + :URL: https://lwn.net + :Palavras-chave: últimas notícias do kernel. + :Descrição: O título diz tudo. Há uma seção fixa sobre o kernel que + resume o trabalho dos desenvolvedores, correções de bugs, novos recursos + e versões produzidas durante a semana. + + * Nome: **The home page of Linux-MM** + + :Autor: A equipe Linux-MM. + :URL: https://linux-mm.org/ + :Palavras-chave: gerenciamento de memória, Linux-MM, mm patches, TODO, + docs, mailing list. + :Descrição: Site dedicado ao desenvolvimento do Gerenciamento de Memória + do Linux. Patches relacionados à memória, HOWTOs, links, desenvolvedores + mm... Não perca se você estiver interessado no desenvolvimento do + gerenciamento de memória! + + * Nome: **Kernel Newbies IRC Channel and Website** + + :URL: https://www.kernelnewbies.org + :Palavras-chave: IRC, novatos, canal, tirar dúvidas. + :Descrição: #kernelnewbies em irc.oftc.net. + O canal #kernelnewbies é uma rede de IRC dedicada ao hacker de kernel + "novato" (newbie). O público consiste principalmente de pessoas que estão + aprendendo sobre o kernel, trabalhando em projetos do kernel ou hackers + profissionais que desejam ajudar pessoas menos experientes. + O #kernelnewbies está na rede de IRC OFTC. + Tente acessar irc.oftc.net como seu servidor e então digite /join #kernelnewbies. + O site kernelnewbies também hospeda artigos, documentos, FAQs... + + * Nome: **linux-kernel mailing list archives and search engines** + + :URL: https://subspace.kernel.org + :URL: https://lore.kernel.org + :Palavras-chave: linux-kernel, arquivos, busca. + :Descrição: Alguns dos arquivadores da lista de discussão linux-kernel. + Se você conhece algum outro (ou um melhor), por favor, me avise. + + * Nome: **The Linux Foundation YouTube channel** + + :URL: https://www.youtube.com/user/thelinuxfoundation + :Palavras-chave: linux, vídeos, linux-foundation, youtube. + :Descrição: A Linux Foundation faz o upload de gravações de vídeo de seus + eventos colaborativos, conferências de Linux (incluindo a LinuxCon) e + outras pesquisas originais e conteúdos relacionados ao Linux e ao + desenvolvimento de software. + +Rust +---- + + * Título: **Rust for Linux** + + :Autor: diversos + :URL: https://rust-for-linux.com/ + :Data: versão contínua (rolling) + :Palavras-chave: glossário, termos, linux-kernel, rust. + :Descrição Do site: "Rust for Linux é o projeto que adiciona suporte à + linguagem Rust ao kernel Linux. Este site pretende ser um hub de links, + documentação e recursos relacionados ao projeto". + + * Título: **Learn Rust the Dangerous Way** + + :Autor: Cliff L. Biffle + :URL: https://cliffle.com/p/dangerust/ + :Data: Acessado em 11 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, blog. + :Descrição: Do site: "LRtDW é uma série de artigos que coloca os recursos + do Rust em contexto para programadores C de baixo nível que talvez não + tenham uma formação formal em Ciência da Computação, o tipo de pessoa + que trabalha com firmware, engines de jogos, kernels de SO e afins. + Basicamente, pessoas como eu.". O site ilustra conversões de linha por + linha de C para Rust. + + * Título: **The Rust Book** + + :Autor: Steve Klabnik e Carol Nichols, com contribuições da comunidade Rust + :URL: https://doc.rust-lang.org/book/ + :Data: Acessado em 11 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, livro. + :Descrição: Do site: "Este livro abraça totalmente o potencial do Rust para + capacitar seus usuários. É um texto amigável e acessível destinado a + ajudá-lo a elevar não apenas seu conhecimento de Rust, mas também seu + alcance e confiança como programador em geral. Então mergulhe de cabeça, + prepare-se para aprender e bem-vindo à comunidade Rust!". + + * Título: **Rust for the Polyglot Programmer** + + :Autor: Ian Jackson + :URL: https://www.chiark.greenend.org.uk/~ianmdlvl/rust-polyglot/index.html + :Data: Dezembro de 2022 + :Palavras-chave: rust, blog, tooling. + :Descrição: Do site: "Existem muitos guias e introduções ao Rust. Este é + algo diferente: destina-se ao programador experiente que já conhece + muitas outras linguagens de programação. Tento ser abrangente o suficiente + para servir de ponto de partida para qualquer área do Rust, mas evito + entrar em detalhes excessivos, exceto onde as coisas não são como você + poderia esperar. Além disso, este guia não é inteiramente isento de + opiniões, incluindo recomendações de bibliotecas (crates), ferramentas, etc.". + + * Título: **Fasterthanli.me** + + :Autor: Amos Wenger + :URL: https://fasterthanli.me/ + :Data: Acessado em 11 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, blog, notícias. + :Descrição: Do site: "Eu crio artigos e vídeos sobre como os computadores + funcionam. Meu conteúdo é de formato longo, didático e exploratório + e frequentemente uma desculpa para ensinar Rust!". + + * Título: **Comprehensive Rust** + + :Autor: Equipe Android do Google + :URL: https://google.github.io/comprehensive-rust/ + :Data: Acessado em 13 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, blog. + :Descrição: Do site: "O curso cobre todo o espectro do Rust, desde a + sintaxe básica até tópicos avançados como genéricos e tratamento de erros". + + * Título: **The Embedded Rust Book** + + :Autor: Múltiplos colaboradores, principalmente Jorge Aparicio + :URL: https://docs.rust-embedded.org/book/ + :Data: Acessado em 13 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, blog. + :Descrição: Do site: "Um livro introdutório sobre o uso da linguagem de + programação Rust em sistemas embarcados 'Bare Metal', como microcontroladores". + + * Título: **Experiment: Improving the Rust Book** + + :Autor: Cognitive Engineering Lab na Brown University + :URL: https://rust-book.cs.brown.edu/ + :Data: Acessado em 22 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, blog. + :Descrição: Do site: "O objetivo deste experimento é avaliar e melhorar o + conteúdo do Rust Book para ajudar as pessoas a aprenderem Rust de forma + mais eficaz". + + * Título: **New Rustacean** (podcast) + + :Autor: Chris Krycho + :URL: https://newrustacean.com/ + :Data: Acessado em 22 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, podcast. + :Descrição: Do site: "Este é um podcast sobre aprender a linguagem de + programação Rust do zero! Além desta página inicial elegante, todo o + conteúdo do site é construído com as próprias ferramentas de documentação + do Rust". + + * Título: **Opsem-team** (repositório) + + :Autor: Equipe de semântica operacional (Operational semantics team) + :URL: https://github.com/rust-lang/opsem-team/tree/main + :Data: Acessado em 22 de setembro de 2024 + :Palavras-chave: rust, repositório. + :Descrição: Do README: "A equipe opsem é a sucessora do grupo de trabalho + unsafe-code-guidelines e é responsável por responder a muitas das perguntas + difíceis sobre a semântica do Rust inseguro (unsafe Rust)". + + * Título: **You Can't Spell Trust Without Rust** + + :Autor: Alexis Beingessner + :URL: https://repository.library.carleton.ca/downloads/1j92g820w?locale=en + :Data: 2015 + :Palavras-chave: rust, mestrado, tese. + :Descrição: Esta tese foca no sistema de propriedade (ownership) do Rust, + que garante a segurança de memória ao controlar a manipulação de dados e + o tempo de vida, enquanto também destaca suas limitações e o compara a + sistemas semelhantes no Cyclone e C++. + + * Nome: **Apresentações de Rust no Linux Plumbers (LPC) 2024** + + :Título: Rust microconference + :URL: https://lpc.events/event/18/sessions/186/#20240918 + :Título: Rust for Linux + :URL: https://lpc.events/event/18/contributions/1912/ + :Título: Journey of a C kernel engineer starting a Rust driver project + :URL: https://lpc.events/event/18/contributions/1911/ + :Título: Crafting a Linux kernel scheduler that runs in user-space using Rust + :URL: https://lpc.events/event/18/contributions/1723/ + :Título: openHCL: A Linux and Rust based paravisor + :URL: https://lpc.events/event/18/contributions/1956/ + :Palavras-chave: rust, lpc, apresentações. + :Descrição: Uma série de palestras do LPC relacionadas ao Rust. + + * Nome: **The Rustacean Station Podcast** + + :URL: https://rustacean-station.org/ + :Palavras-chave: rust, podcasts. + :Descrição: Um projeto comunitário para a criação de conteúdo em podcast + sobre a linguagem de programação Rust. + +------- + +Este documento foi originalmente baseado em: + +https://www.dit.upm.es/~jmseyas/linux/kernel/hackers-docs.html + +e escrito por Juan-Mariano de Goyeneche. -- 2.47.3