From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail-pj1-f49.google.com (mail-pj1-f49.google.com [209.85.216.49]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id B710233B6F6 for ; Tue, 7 Jul 2026 19:51:11 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=209.85.216.49 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1783453873; cv=none; b=Yywu09SWCd4oMv380pVahlQQGGiXFWlxVLyuqeqCkjC9co6QoLm6g32YY63L+oOvuawFDW+eEjWcAcLcun2OqCcBQlnBUf9YL4vQqAWJOdhwnrEU7NkmlRWOwxKi6pTUHh9bCETwTZpoxzYWZgIgH5BX6Va3uesu4e2N9wBT6aw= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1783453873; c=relaxed/simple; bh=RsI27jDF+vfWs38v3UpcJBMa11sU5/vLOxFYsncBfhY=; h=From:To:Cc:Subject:Date:Message-ID:MIME-Version:Content-Type; b=VlwPTA0v0AD5P4GPRbiVM2oPbNf5vGqisYb3XKq+Egiazu6RFPY7UoNukRvgID2oAlyWUSIzbhqAkGGFuMOlGT57c0QJ5l2BjTi4bYcW2WqoKF69J5rt2MldYFr080jg0HPAZpBRspYgU7Yb2rxCySWWq7GCX5EE2frjr5m0eow= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b=SSPvE7cV; arc=none smtp.client-ip=209.85.216.49 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b="SSPvE7cV" Received: by mail-pj1-f49.google.com with SMTP id 98e67ed59e1d1-381b831d535so5279073a91.0 for ; Tue, 07 Jul 2026 12:51:11 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20251104; t=1783453871; x=1784058671; darn=vger.kernel.org; h=content-transfer-encoding:content-type:mime-version:message-id:date :subject:cc:to:from:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to :content-type; bh=yJidxo4mVO1sKb91K+QKwa3kYGEMoyP1PLrpXdwf7gM=; b=SSPvE7cVFEy2rZHWnNGVCWTpdo0bhD4VxrWwXG6VsnTmQB0Dps6pniJYJdnQICeCVu Fg38FyJpvFrt9oHDX0x+pWd2BSA+7sSJk6e68Ofpa0D1AGUX5ukwZSSUnzY/vFbQTDKN Z0rIuAqJVS1ZgDc2r1/dm8h3YwlDFbCVXJZBxS72TTIcAvamxWhb3pgDNuXSFEAe10ZR 3ht+6U8KfhQ5s4ysmC5/yRN+K6k3sbNexr7Df5dtmwR2IKhJ8146cV0EQCPsCQob1exb yrAuZgSlIJJNqc49If0Rwj0BswCK/JUHteuM09tNhJkWuj5hCCaOWLUQDtIrk9k5KHVf /8cw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20251104; t=1783453871; x=1784058671; h=content-transfer-encoding:content-type:mime-version:message-id:date :subject:cc:to:from:x-gm-gg:x-gm-message-state:from:to:cc:subject :date:message-id:reply-to:content-type; bh=yJidxo4mVO1sKb91K+QKwa3kYGEMoyP1PLrpXdwf7gM=; b=IjZPOOfy825MsrjdrrrNNWg9zrx2nA20ElhMFIcXKfSS34obtFDcyusz9xh4bXvfRg +eUSvuwdEXUpQYxlens/c2kntmRR/mXfzbEsWcfi7OEQFz8PjIuUs5AmTO3dspDYximO hy+kapunhquR3JCEhOR+/imUi7cnA/pZ938lkWKz1V/5zfQ8vStWRgJzciDdUAgmVNbM iRlGjMutZMV3UeWL/d1kaJI/qZLmonZtLThVmJ08wfPk6l/onFmvIH8wV4WI2nqaCiDt aXjQmNMcO8DmQd0G/4OTL+7J/Zh0jr6BChcjZ1wjBj32au097LU0RaudoAWzAqlTdh6y 5NJQ== X-Gm-Message-State: AOJu0YxS00PRlMzRbt2BCpeSXickEKiK9CE3u+/PMCH7zJNYwU2qQipa FzCtEtQzcKjUVBT7+I/flbOHrFeVAEMCF56/9BCKD3/eWo//grFRYuXA X-Gm-Gg: AfdE7cmdHSN4BY+PzNZLRffjiAvDBMBJj38UiCjtmysNPFlca/I/GycQn3Lc8WV9/Mk tjc9VXFlpLioKj7G8rG0DXl98z4mBO7sCVloLMWHTyR+sjsFg0yacZppYcchvL40/Y+ne56N7CB xuTKo1eYCoBXnnPOaNy8yVf2G6yKkn7Ik80A94Dm79Notnn/UCEZd9wxDou4xE5DkWejbQMRZ6Q Pb8KrdAsrei6X4gqKpQbwsJ/DYqxqNv7XAjENTdZy+HbH+vt0Je8/VOm99jGuqpqirQ/dneBHLx YMr75LFl93Z4wT2+4WE5NTZJ5haDFLNERA62inVZ+ntV3bWe8h7vSzIwGsvbANLtxUKCSeW974Y 4kkYudKCPoSlDSofyMdoJhbAgBIeAcRAjACya9Boe9C1ps62IQ6xWqg+m474SwLkfe96mDKSjvU MkK7xARtBkFl68vfI9RrO4KNHLc3lQ X-Received: by 2002:a05:7300:7c12:b0:30f:21f9:8eca with SMTP id 5a478bee46e88-3116bb7c457mr2314eec.23.1783453870727; Tue, 07 Jul 2026 12:51:10 -0700 (PDT) Received: from DESKTOP-8P159A2 ([2804:7f0:9f82:ae7f:58f4:7632:4e:7b64]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id 5a478bee46e88-3117462f5c7sm13404195eec.0.2026.07.07.12.51.09 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Tue, 07 Jul 2026 12:51:10 -0700 (PDT) From: Ygor Otavio To: danielmaraboo@gmail.com Cc: linux-doc@vger.kernel.org, Ygor Otavio Subject: [PATCH] docs: pt_BR: Translate file process/email-clients to Brazilian Portuguese Date: Tue, 7 Jul 2026 16:51:11 -0300 Message-ID: <20260707195122.1655-1-ygorotavio.sjc@gmail.com> X-Mailer: git-send-email 2.54.0.windows.1 Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Translates the documentation regarding Email clients info for Linux into Brazilian Portuguese, maintaining consistency with original formatting rules. Signed-off-by: Ygor Otavio --- Documentation/translations/pt_BR/index.rst | 1 + .../pt_BR/process/email-clients.rst | 370 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 371 insertions(+) create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/email-clients.rst diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst index 7a488f662..a760ce39f 100644 --- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst +++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst @@ -73,6 +73,7 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado. Como começar Requisitos mínimos Conclave (Continuidade do projeto) + Informações sobre clientes de email para Linux Manuais dos mantenedores Processo do subsistema de rede (netdev) Processo do subsistema SoC diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/email-clients.rst new file mode 100644 index 000000000..92a158f3b --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/email-clients.rst @@ -0,0 +1,370 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +Informações sobre clientes de email para Linux +============================================== + +Git +--- + +Hoje em dia a maioria dos desenvolvedores usa ``git send-email`` em vez de +clientes de email comuns. A página de manual desse comando é bem útil. No lado +de quem recebe, os mantenedores usam ``git am`` para aplicar os patches. + +Se você é novo no ``git``, envie seu primeiro patch para si mesmo. Salve-o +como texto bruto, incluindo todos os cabeçalhos. Execute ``git am raw_email.txt`` +e então revise o changelog com ``git log``. Quando isso funcionar, envie o +patch para a(s) lista(s) de discussão apropriada(s). + +Preferências Gerais +------------------- + +Os patches para o kernel Linux são enviados por email, preferencialmente como +texto inline no corpo da mensagem. Alguns mantenedores aceitam anexos, mas, +nesse caso, os anexos devem ter o content-type ``text/plain``. Contudo, anexos +são, em geral, desaconselhados porque dificultam citar trechos do patch durante +o processo de revisão. + +Também é altamente recomendável que você use plain text no corpo do email, tanto +para patches quanto para outras mensagens. https://useplaintext.email pode ser +útil para obter informações sobre como configurar seu cliente de email preferido, +além de listar clientes de email recomendados caso você ainda não tenha preferência. + +Clientes de email usados para patches do kernel Linux devem enviar o texto do +patch sem alterações. Por exemplo, eles não devem modificar ou apagar tabs ou +espaços, mesmo no início ou no fim das linhas. + +Não envie patches com ``format=flowed``. Isso pode causar quebras de linha +inesperadas e indesejadas. + +Não deixe seu cliente de email fazer quebra automática de linha para você. +Isso também pode corromper seu patch. + +Clientes de email não devem modificar a codificação do conjunto de caracteres do +texto. Patches enviados por email devem usar apenas codificação ASCII ou UTF-8. +Se você configurar seu cliente de email para enviar mensagens com codificação +UTF-8, você evita alguns possíveis problemas de charset. + +Clientes de email devem gerar e manter "References:" ou "In-Reply-To:" +cabeçalhos para que o encadeamento de mensagens não seja quebrado. + +Copiar e colar (ou recortar e colar) geralmente não funciona para patches +porque tabs são convertidos em espaços. Usar xclipboard, xclip e/ou xcutsel +pode funcionar, mas é melhor testar isso você mesmo ou simplesmente evitar +copiar e colar. + +Não use assinaturas PGP/GPG em emails que contenham patches. Isso quebra muitos +scripts que leem e aplicam os patches. +(Isso deve ser corrigível.) + +É uma boa ideia enviar um patch para si mesmo, salvar a mensagem recebida e +aplicá-la com sucesso com o comando 'patch' antes de enviar patches para as +listas de discussão do Linux. + +Algumas dicas de clientes de email (MUA) +---------------------------------------- + +Aqui estão algumas dicas específicas de configuração de MUA para editar e enviar +patches para o kernel Linux. Estas dicas não pretendem ser resumos completos da +configuração dos pacotes de software. + +Legenda: + +- TUI = Interface de Usuário Baseada em Texto +- GUI = Interface Gráfica de Usuário + +Alpine (TUI) +************ + +Opções de configuração: + +Na seção :menuselection:`Preferências de Envio`: + +- :menuselection:`Não Envie Texto com Quebra de Linha Automática` deve estar +``habilitado`` +- :menuselection:`Remover Espaços em Branco Antes de Enviar` deve estar +``desabilitado`` + +Ao compor a mensagem, o cursor deve ser posicionado onde o patch deverá aparecer, +e então pressionar `CTRL-R` permite especificar o arquivo de patch a ser +inserido na mensagem. + +Claws Mail (GUI) +**************** + +Funciona. Algumas pessoas usam isso com sucesso para patches. + +Para inserir um patch, use :menuselection:`Mensagem-->Inserir Arquivo`(`CTRL-I`) +ou um editor externo. + +Se o patch inserido precisar ser editado na janela de composição do +Claws, a opção "Quebra automática" em +:menuselection:`Configuração-->Preferências-->Escrever-->Quebra de linha` +deve estar desabilitada. + +Evolution (GUI) +*************** + +Algumas pessoas usam isso com sucesso para patches. + +Ao compor o e-mail, selecione: Preformatado + em :menuselection:`Formatar-->Estilo de Parágrafo-->Preformatado` (`CTRL-7`) + ou na barra de ferramentas + +Depois use: +:menuselection:`Inserir-->Arquivo de Texto...` (`ALT-N x`) +para inserir o patch. + +Você também pode usar ``diff -Nru old.c new.c | xclip``, selecionar +:menuselection:`Preformatado`, depois colar com o botão do meio. + +Kmail (GUI) +*********** + +Algumas pessoas usam o KMail com sucesso para patches. + +A configuração padrão de não compor em HTML é apropriada; não a habilite. + +Ao compor um email, em opções, desmarque “quebra de linha automática”. A única +desvantagem é que qualquer texto que você digitar no email não será quebrado +automaticamente, então você terá que quebrar manualmente o texto antes do patch. +A maneira mais fácil é compor o email com quebra de linha automática habilitado, +depois salvá-lo como rascunho. Depois de abri-lonovamente dos rascunhos, ele +estará com quebras de linha rígidas e você poderá desmarcar “quebra de linha +automática” sem perder a quebra existente. + +No final do seu email, coloque o delimitador de patch comumente usado antes de +inserir o patch: três hífens (``---``). + +Então, no menu :menuselection:`Mensagem`, selecione :menuselection:`inserir arquivo` +e escolha o seu patch. Como benefício adicional, você pode personalizar a barra +de ferramentas de criação de mensagens e colocar o ícone +:menuselection:`inserir arquivo`lá. + +Deixe a janela do compositor larga o suficiente para que nenhuma linha seja +quebrada. A partir do KMail 1.13.5 (KDE 4.5.4), o KMail aplica quebra de linha +ao enviar o email se as linhas quebrarem na janela do compositor. Ter a quebrade +linha desativada no menu Opções não é suficiente. Por isso se o seu patch tiver +linhas muito longas, você deve deixar a janela do seu compositor bem larga antes +de enviar o email. Veja: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=174034 + +Você pode assinar anexos com GPG com segurança, mas texto em linha é preferido +para patches, então não os assine com GPG. Assinar patches que foram inseridos +como texto em linha torna mais difícil extraí-los de sua codificação 7 bits. + +Se você absolutamente precisar enviar patches como anexos em vez de inseri-los +como texto, clique com o botão direito no anexo e selecione +:menuselection:`propriedades`, e destaque :menuselection:`Sugerir exibição automática` +para fazer o anexo ser exibido como texto inserido e ficar mais fácil de +visualizar. + +Ao salvar patches enviados como texto inserido, selecione o email que contém o +patch no painel da lista de mensagens, clique com o botão direito e selecione +:menuselection:`salvar como`. Você pode usar o email inteiro sem alterações como +patch se ele tiver sido composto corretamente. Emails são salvos como leitura e +gravação apenas para o usuário, então você terá que chmodá-los para torná-los +legíveis por grupo e por todos se copiá-los para outro lugar. + +Lotus Notes (GUI) +***************** + +Fuja dele. + +IBM Verse (Web GUI) +******************* + +Veja Lotus Notes. + +Mutt (TUI) +********** + +Muitos desenvolvedores Linux usam ``mutt``, então deve funcionar muito bem. + +O mutt não vem com editor, então qualquer editor que você use deve ser usado de +forma que não haja quebras de linha automáticas. A maioria dos editores tem uma +opção :menuselection:`Inserir Arquivo` que insere o conteúdo de um arquivo sem +alterações. + +Para usar ``vim`` com o mutt:: + + set editor="vi" + +Se estiver usando xclip, digite o comando:: + + :set paste + +antes do botão do meio ou shift-insert ou use:: + + :r filename + +se você quiser incluir o patch inline. +(a)ttach funciona bem sem ``set paste``. + +Você também pode gerar patches com ``git format-patch`` e depois usar o Mutt +para enviá-los:: + + $ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch + +Opções de configuração: + +Deve funcionar com as configurações padrão. No entanto, é uma boa ideia definir +o ``send_charset`` como:: + + set send_charset="us-ascii:utf-8" + +O Mutt é altamente personalizável. Aqui está uma configuração mínima para +começar a usar o Mutt para enviar patches pelo Gmail:: + + # .muttrc + # ================ IMAP ==================== + set imap_user = 'seuusuario@gmail.com' + set imap_pass = 'suasenha' + set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX + set folder = imaps://imap.gmail.com/ + set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail" + set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts" + set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail" + + # ================ SMTP ==================== + set smtp_url = "smtp://usuario@smtp.gmail.com:587/" + set smtp_pass = $imap_pass + set ssl_force_tls = yes # Exige conexão criptografada + + # ================ Composição ==================== + set editor = `echo \$EDITOR` + set edit_headers = yes # Exibe os cabeçalhos ao editar + set charset = UTF-8 # valor de $LANG; também usado como + # fallback para send_charset + # Remetente, endereço de e-mail e linha de assinatura devem + # corresponder + unset use_domain # porque joe@localhost é constrangedor + set realname = "SEU NOME" + set from = "usuario@gmail.com" + set use_from = yes + +A documentação do Mutt tem muito mais informações: + + https://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/UseCases/Gmail + + http://www.mutt.org/doc/manual/ + +Pine (TUI) +********** + +O Pine já teve alguns problemas de truncamento de espaços em branco no passado, +mas isso deve estar todo corrigido agora. + +Use o alpine (sucessor do pine) se possível. + +Opções de configuração: + +- ``quell-flowed-text`` é necessário para versões recentes +- a opção ``no-strip-whitespace-before-send`` é necessária + + +Sylpheed (GUI) +************** + +- Funciona bem para inserir texto inline (ou usando anexos). +- Permite o uso de um editor externo. +- É lento em pastas grandes. +- Não fará autenticação TLS SMTP sobre uma conexão não-SSL. +- Tem uma barra de régua útil na janela de composição. +- Adicionar endereços ao catálogo de endereços não reconhece corretamente o nome + de exibição. + +Thunderbird (GUI) +***************** + +O Thunderbird é um clone do Outlook que gosta de bagunçar o texto, mas há formas +de convencê-lo a se comportar. + +Depois de fazer as modificações, incluindo a instalação das extensões, você +precisa reiniciar o Thunderbird. + +- Permitir o uso de um editor externo: + + A forma mais fácil de trabalhar com patches no Thunderbird é usar extensões + que abrem seu editor externo favorito. + + Aqui estão alguns exemplos de extensões capazes de fazer isso. + + - "Editor Externo Reativado" + + https://github.com/Frederick888/external-editor-revived + + https://addons.thunderbird.net/en-GB/thunderbird/addon/external-editor-revived/ + + É necessário instalar um "host de mensagens nativas". + Leia a wiki, que pode ser encontrada aqui: + https://github.com/Frederick888/external-editor-revived/wiki + + - "Editor Externo" + + https://github.com/exteditor/exteditor + + Para isso, baixe e instale a extensão, depois abra a janela de + :menuselection:`compor`, adicione um botão para ela usando + :menuselection:`Visualizar-->Barras de Ferramentas-->Personalizar...` + e então basta clicar no novo botão quando quiser usar o editor externo. + + Observe que o "Editor Externo" exige que seu editor não faça fork, ou seja, + o editor não deve retornar antes de fechar. Pode ser necessário passar flags + adicionais ou alterar as configurações do seu editor. Principalmente se você + estiver usando o gvim, deve passar a opção -f para o gvim colocando + ``/usr/bin/gvim --nofork"`` (se o binário estiver em ``/usr/bin``) no campo + de editor de texto nas configurações de :menuselection:`editor externo`. Se + estiver usando outro editor, consulte seu manual para descobrir como fazer isso. + +Para colocar juízo no editor interno, faça o seguinte: + +- Edite as configurações do Thunderbird para que ele não use ``format=flowed``! + Vá até a janela principal e encontre o botão do menu suspenso principal. + :menuselection:`Menu Principal-->Preferências-->Geral-->Editor de Configurações...` + para abrir o editor de registro do Thunderbird. + + - Defina ``mailnews.send_plaintext_flowed`` como ``false`` + + - Altere ``mailnews.wraplength`` de ``72`` para ``0`` **ou** instale a + extensão "Toggle Line Wrap" + + https://github.com/jan-kiszka/togglelinewrap + + https://addons.thunderbird.net/thunderbird/addon/toggle-line-wrap + + para controlar esse registro dinamicamente. + +- Não escreva mensagens em HTML! Vá até a janela principal + :menuselection:`Menu Principal-->Configurações da Conta-->suaconta@servidor.algo-->Composição e Endereçamento`! + Lá você pode desabilitar a opção "Compor mensagens em formato HTML". + +- Abra mensagens apenas como texto simples! Vá até a janela principal + :menuselection:`Menu Principal-->Visualizar-->Corpo da Mensagem Como-->Texto Simples`! + +TkRat (GUI) +*********** + +Funciona. Use "Inserir arquivo..." ou um editor externo. + +Gmail (Web GUI) +*************** + +Não funciona para enviar patches. + +O cliente web do Gmail converte tabulações em espaços automaticamente. + +Ao mesmo tempo, ele quebra linhas a cada 78 caracteres com quebras de linha no +estilo CRLF, embora o problema de tab para espaço possaser resolvido com um +editor externo. + +Outro problema é que o Gmail codifica em base64 qualquer mensagem que tenha um +caractere não-ASCII. Isso inclui coisas como nomes europeus. + +HacKerMaiL (TUI) +**************** + +HacKerMaiL (hkml) é uma ferramenta simples de gerenciamento de e-mails baseada +em public-inbox que não exige inscrição em listas de discussão. É desenvolvida +e mantida pelo mantenedor do DAMON e visa oferecer suporte a fluxos de trabalho +de desenvolvimento simples para o DAMON e para subsistemas gerais do kernel. +Consulte o README (https://github.com/sjp38/hackermail/blob/master/README.md) +para mais detalhes. \ No newline at end of file -- 2.54.0.windows.1