linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations
       [not found] <20181005185157.27819-1-federico.vaga@vaga.pv.it>
@ 2018-10-07 14:42 ` Jonathan Corbet
  2018-10-10 17:01   ` Federico Vaga
  2018-11-07 22:22 ` Jonathan Corbet
  1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2018-10-07 14:42 UTC (permalink / raw)
  To: Federico Vaga; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel

On Fri,  5 Oct 2018 20:51:57 +0200
Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> wrote:

> This patch does not translate entirely the subfolder "process/"
> but only part of it (to begin with).
> 
> In order to avoid broken links, I included empty documents
> for those which are not yet translated.
> 
> In order to be able to refer to all documents in "process/",
> I added a sphinx label to those which had not one.
> 
> Translated documents:
> - howto
> - 1.Intro
> - clang-format
> - coding-style
> - kernel-driver-statement
> - magic-number
> - volatile-considered-harmful
> - development-process
> 
> Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
> Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>

Just FYI, I'll hold this until after the start of the merge window.

This is starting to be quite a bit of translated material!  Are you sure
you're up to maintaining it all as the documents evolve?

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations
  2018-10-07 14:42 ` [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations Jonathan Corbet
@ 2018-10-10 17:01   ` Federico Vaga
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-10-10 17:01 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel

On Sunday, October 7, 2018 4:42:10 PM CEST Jonathan Corbet wrote:
> Just FYI, I'll hold this until after the start of the merge window.

Ok

> This is starting to be quite a bit of translated material!  Are you sure
> you're up to maintaining it all as the documents evolve?

Short answer:
yes

Long answer:
I cannot guarantee that as soon as there are changes in English we are there 
to translate them immediately within the same release. We do our best to do 
it, but I think that a delay has to be taken into account (a change has to be 
accepted first, and then we can translate. Already in the optimal process 
there is a delay).
The intention is to continue our translations with "stable" documents so that 
maintenance become easier.

As we discussed a bit some time ago, Documentation is not always in sync with 
the code, and translations may not be in sync with the official Documentation. 
So, I understand your question (fear) and I answer "yes with a human delay" 
because we are not a company but just free contributors (which means: we are 
using our free time).







^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations
       [not found] <20181005185157.27819-1-federico.vaga@vaga.pv.it>
  2018-10-07 14:42 ` [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations Jonathan Corbet
@ 2018-11-07 22:22 ` Jonathan Corbet
  2018-11-08 22:49   ` Federico Vaga
  1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2018-11-07 22:22 UTC (permalink / raw)
  To: Federico Vaga; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel

On Fri,  5 Oct 2018 20:51:57 +0200
Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> wrote:

> This patch does not translate entirely the subfolder "process/"
> but only part of it (to begin with).
> 
> In order to avoid broken links, I included empty documents
> for those which are not yet translated.
> 
> In order to be able to refer to all documents in "process/",
> I added a sphinx label to those which had not one.
> 
> Translated documents:
> - howto
> - 1.Intro
> - clang-format
> - coding-style
> - kernel-driver-statement
> - magic-number
> - volatile-considered-harmful
> - development-process

So I'm (finally) ready to apply this, but it has conflicts against current
docs-next.  Could I ask you, please, to send me a respin?

Thanks,

jon

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations
  2018-11-07 22:22 ` Jonathan Corbet
@ 2018-11-08 22:49   ` Federico Vaga
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2018-11-08 22:49 UTC (permalink / raw)
  To: Jonathan Corbet; +Cc: Alessia Mantegazza, linux-doc, linux-kernel

On Wednesday, November 7, 2018 11:22:58 PM CET Jonathan Corbet wrote:
> On Fri,  5 Oct 2018 20:51:57 +0200
> 
> Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> wrote:
> > This patch does not translate entirely the subfolder "process/"
> > but only part of it (to begin with).
> > 
> > In order to avoid broken links, I included empty documents
> > for those which are not yet translated.
> > 
> > In order to be able to refer to all documents in "process/",
> > I added a sphinx label to those which had not one.
> > 
> > Translated documents:
> > - howto
> > - 1.Intro
> > - clang-format
> > - coding-style
> > - kernel-driver-statement
> > - magic-number
> > - volatile-considered-harmful
> > - development-process
> 
> So I'm (finally) ready to apply this, but it has conflicts against current
> docs-next.  Could I ask you, please, to send me a respin?

Ok, I'm going to prepare it. I will send also a couple of minor fixes that I 
ported to the Italian translation from the main documents.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2018-11-08 22:49 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
     [not found] <20181005185157.27819-1-federico.vaga@vaga.pv.it>
2018-10-07 14:42 ` [PATCH V2] doc:it_IT: add some process/* translations Jonathan Corbet
2018-10-10 17:01   ` Federico Vaga
2018-11-07 22:22 ` Jonathan Corbet
2018-11-08 22:49   ` Federico Vaga

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).