From: si.yanteng@linux.dev
To: "Dongliang Mu" <mudongliangabcd@gmail.com>,
"Yanteng Si" <siyanteng@loongson.cn>
Cc: corbet@lwn.net, alexs@kernel.org, dzm91@hust.edu.cn,
linux-doc@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] docs/zh_CN: Add driver-api phy translation
Date: Tue, 25 Jun 2024 12:46:26 +0000 [thread overview]
Message-ID: <41de756a66e3b8564287d0d9ee267af0eee48f2e@linux.dev> (raw)
In-Reply-To: <CAD-N9QWkd0Q+evmKs=NRRg01w2yd9kYRS=nD_7=2_xYGTPLrPw@mail.gmail.com>
2024年6月25日 13:59, "Dongliang Mu" <mudongliangabcd@gmail.com> 写到:
>
> On Tue, Jun 25, 2024 at 11:24 AM Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn> wrote:
>
> >
> > Translate driver-api/phy.rst into Chinese.
> >
> > commit d02aa181ee59 ("phy: Add devm_of_phy_optional_get() helper")
> >
> > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> >
> > ---
> >
> > v2:
> >
> > Modified some sentences in accordance with Dongliang's comments.
> >
> > .../translations/zh_CN/driver-api/index.rst | 2 +-
> >
> > .../zh_CN/driver-api/phy/index.rst | 20 ++
> >
> > .../translations/zh_CN/driver-api/phy/phy.rst | 213 ++++++++++++++++++
> >
> > 3 files changed, 234 insertions(+), 1 deletion(-)
> >
> > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/driver-api/phy/index.rst
> >
> > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/driver-api/phy/phy.rst
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst
> >
> > +PHY 驱动程序可以使用上述两个 API 之一,通过传递设备指针和 phy_ops
> >
> > +来创建 PHY。
> >
> > +
> >
> > +phy_ops 是一组用于执行 PHY 操作(例如 init、exit、power_on 和
> >
> > +power_off)的函数指针。
> >
> > +
> >
> > +为了取消引用私有数据(在 phy_ops 中),PHY provider驱动程序可以在创建
> >
>
> The Chinese translation of dereference should be “解引用”, a terminology.
>
> >
> > +PHY 后使用 phy_set_drvdata(),并在 phy_ops 中使用 phy_get_drvdata()
> >
> > +来取回私有数据。
> >
>
> I prefer not to translate "in phy_ops". The delivered content from
>
> this sentence should be:
>
> PHY provider驱动程序使用phy_set_drvdata设置私有数据,使用phy_get_drvdata获取私有数据。
>
> 感觉可以进行意译。
OK.
在 phy_ops 中,PHY provider驱动程序在创建 PHY 后使用 phy_set_drvdata()
设置私有数据,使用 phy_get_drvdata() 获取私有数据。
>
> >
> > +
> >
> > +销毁 PHY
> >
> > +========
> >
> > +
> >
> > +卸载创建 PHY 的驱动程序时,它应该使用以下 2 个 API 之一销毁其创建的
> >
>
> 当创建 PHY 的驱动程序被卸载时,它应该使用以下 2 个 API 之一销毁其创建的
>
> 这个“它” 应该指的是驱动程序,所以换成倒装会好一些。
OK.
>
> Reviewed-by: Dongliang Mu <dzm91@hust.edu.cn>
Thanks for your review.
Thanks,
Yanteng
prev parent reply other threads:[~2024-06-25 12:46 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-06-25 3:23 [PATCH v2] docs/zh_CN: Add driver-api phy translation Yanteng Si
2024-06-25 5:59 ` Dongliang Mu
2024-06-25 12:46 ` si.yanteng [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=41de756a66e3b8564287d0d9ee267af0eee48f2e@linux.dev \
--to=si.yanteng@linux.dev \
--cc=alexs@kernel.org \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=dzm91@hust.edu.cn \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=mudongliangabcd@gmail.com \
--cc=siyanteng@loongson.cn \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).