From: weibu@redadmin.org
To: Randy Dunlap <rdunlap@infradead.org>
Cc: platform-driver-x86@vger.kernel.org, mpearson-lenovo@squebb.ca,
derekjohn.clark@gmail.com, W_Armin@gmx.de,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
corbet@lwn.net
Subject: Re: [PATCH] docs: w1: ds2482: fix typo in buses
Date: Sun, 14 Sep 2025 04:06:45 +0900 [thread overview]
Message-ID: <453591332395354ff5fed38bf0ea9349@redadmin.org> (raw)
In-Reply-To: <208fa944-6aef-4acb-ba39-d351d364c53e@infradead.org>
Thanks, Randy. I went with “buses” since it’s the more common spelling
in our docs for hardware/data bus.
I’m happy to follow Jon’s preference—please feel free to take it as is,
or I can drop/respin if “busses” is preferred.
Best,
Akiyoshi
2025-09-14 03:42 に Randy Dunlap さんは書きました:
> On 9/13/25 10:34 AM, Akiyoshi Kurita wrote:
>> Correct a spelling mistake in ds2482.rst
>> ("busses" -> "buses").
>>
>> No functional change.
>>
>> Signed-off-by: Akiyoshi Kurita <weibu@redadmin.org>
>> ---
>> Documentation/w1/masters/ds2482.rst | 2 +-
>> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/w1/masters/ds2482.rst
>> b/Documentation/w1/masters/ds2482.rst
>> index 17ebe8f660cd..5862024e4b15 100644
>> --- a/Documentation/w1/masters/ds2482.rst
>> +++ b/Documentation/w1/masters/ds2482.rst
>> @@ -22,7 +22,7 @@ Description
>> -----------
>>
>> The Maxim/Dallas Semiconductor DS2482 is a I2C device that provides
>> -one (DS2482-100) or eight (DS2482-800) 1-wire busses.
>> +one (DS2482-100) or eight (DS2482-800) 1-wire buses.
>>
>>
>
> Well, I'll leave that one up to Jon. The $internet says that
> "buses" is preferred but also says:
> "In both British English and American English, busses is a less
> common but still acceptable variant."
next prev parent reply other threads:[~2025-09-13 19:06 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-09-13 17:34 [PATCH] docs: w1: ds2482: fix typo in buses Akiyoshi Kurita
2025-09-13 18:42 ` Randy Dunlap
2025-09-13 19:06 ` weibu [this message]
2025-09-16 16:02 ` Jonathan Corbet
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=453591332395354ff5fed38bf0ea9349@redadmin.org \
--to=weibu@redadmin.org \
--cc=W_Armin@gmx.de \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=derekjohn.clark@gmail.com \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=mpearson-lenovo@squebb.ca \
--cc=platform-driver-x86@vger.kernel.org \
--cc=rdunlap@infradead.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).