linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Yanteng Si <si.yanteng@linux.dev>
To: Yuxian Mao <maoyuxian@cqsoftware.com.cn>,
	alexs@kernel.org, corbet@lwn.net
Cc: zhaoyuehui@cqsoftware.com.cn, zhaoshuo@cqsoftware.com.cn,
	zhangwei@cqsoftware.com.cn, linux-doc@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] docs/zh_CN: Add landlock index Chinese translation
Date: Fri, 3 Jan 2025 17:51:02 +0800	[thread overview]
Message-ID: <54083375-24cd-44fd-b2b0-38fa1573abba@linux.dev> (raw)
In-Reply-To: <20250102104406.17600-1-maoyuxian@cqsoftware.com.cn>




在 2025/1/2 18:44, Yuxian Mao 写道:
> Translate lwn/Documentation/security/landlock.rst into Chinese.
>
> Update the translation through commit dad2f2071516
> ("landlock: Fix grammar issues in documentation")
>
> Signed-off-by: Yuxian Mao <maoyuxian@cqsoftware.com.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@linux.dev>


Thanks,
Yanteng
> ---
>
> v2:
>
> complete the commit tag
>
>   .../translations/zh_CN/security/index.rst     |   2 +-
>   .../translations/zh_CN/security/landlock.rst  | 123 ++++++++++++++++++
>   2 files changed, 124 insertions(+), 1 deletion(-)
>   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/security/landlock.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/security/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/security/index.rst
> index ceb700fe4561..3f68e3145322 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/security/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/security/index.rst
> @@ -18,6 +18,7 @@
>      lsm
>      siphash
>      digsig
> +   landlock
>   
>   TODOLIST:
>   * credentials
> @@ -29,6 +30,5 @@ TODOLIST:
>   * SCTP
>   * self-protection
>   * tpm/index
> -* landlock
>   * secrets/index
>   * ipe
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/security/landlock.rst b/Documentation/translations/zh_CN/security/landlock.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..53b449b637b2
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/security/landlock.rst
> @@ -0,0 +1,123 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. Copyright ? 2017-2020 Micka?l Salaün <mic@digikod.net>
> +.. Copyright ? 2019-2020 ANSSI
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/security/landlock.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 毛玉贤 Yuxian Mao <maoyuxian@cqsoftware.com.cn>
> +
> +======================
> +Landlock LSM: 内核文档
> +======================
> +
> +:作者: Mickaël Salaün
> +:日期: 2022年12月
> +
> +Landlock的目标是创建有范围的访问控制(即沙箱机制)。为了增强整个
> +系统的安全性,此功能应适用于任何进程,包括非特权进程。因为这些进
> +程可能被攻击或植入后门(即不可信任的),所以从内核和其他进程的角
> +度来看,Landlock的功能必须安全可用。因此,Landlock 的接口设计应当
> +尽量减少可能的攻击点。
> +
> +Landlock 旨在为非特权进程使用,同时遵循由其他访问控制机制(例如 DAC、LSM)
> +强制执行的系统安全策略。Landlock 规则不应与系统上强制执行的其他访问
> +控制相冲突,而只能添加额外的限制。
> +
> +任何用户都可以在其进程上强制执行Landlock规则集。这些规则集会以一种
> +确保只能添加更多约束的方式与继承的规则集合并和评估。
> +
> +
> +用户空间文档如下:
> +Documentation/userspace-api/landlock.rst.
> +
> +安全访问控制机制指导原则
> +========================
> +
> +* Landlock规则应侧重于对内核对象的访问控制,而非系统调用过滤(即
> +  系统调用参数),后者是seccomp-bpf要侧重的。
> +* 为了避免多种侧信道攻击(例如安全策略泄露、基于CPU的攻击),Landlock
> +  规则不应与用户空间进行程序化通信。
> +* 内核访问检查不应降低未沙盒化进程的访问请求速度。
> +* 与 Landlock 操作相关的计算(例如强制执行规则集)应仅影响请求这些
> +  操作的进程。
> +* 由沙盒化进程直接从内核中获得的资源(例如文件描述符)在被任何进程
> +  使用时,都应保留其获取时的作用域访问权限。
> +  Cf. `文件描述符访问权限`_.
> +
> +设计选择
> +========
> +
> +inode访问权限
> +-------------
> +
> +所有访问权限都与inode以及通过inode所访问到的内容相关。读取目录的
> +内容并不意味着有权读取该目录中列出的 inode 所对应文件的内容。实际
> +上,文件名是相对于其父目录而言的 ,一个 inode 可以通过多个文件名
> +(通过硬链接)来引用。删除文件链接这一操作仅直接影响对应目录,而
> +对被移除链接的inode并无影响。这就是“LANDLOCK_ACCESS_FS_REMOVE_FILE”
> +(文件系统移除文件访问权限)或“LANDLOCK_ACCESS_FS_REFER” (文件系
> +统引用访问权限)不能与文件绑定,而只能与目录绑定的原因。
> +
> +文件描述符访问权限
> +------------------
> +
> +在打开文件时,会检查访问权限并将其与文件描述符绑定。其基本原则是,
> +当在相同的 Landlock 域下执行时,等效的操作序列会产生相同的结果。
> +以LANDLOCK_ACCESS_FS_TRUNCATE权限为例,如果相关的文件层次结构没有
> +授予该访问权限,那么可能允许打开一个文件进行写操作,但不允许使用
> +ftruncate调用截断由此产生的文件描述符。
> +以下操作序列具有相同的语义,因此会产生相同的结果:
> +
> +* ``truncate(path);``
> +* ``int fd = open(path, O_WRONLY); ftruncate(fd); close(fd);``
> +
> +与文件访问模式类似(例如O_RDWR),即使文件描述符在进程之间传递
> +(例如通过Unix域套接字),文件描述符中的Landlock访问权限也会被保留。
> +这些访问权限即使在接收进程未被 Landlock 沙盒化的情况下也会被强制执行。
> +事实上,这是为了保持整个系统访问控制的一致性,避免通过文件描述符传递
> +而无意中绕过安全限制(即“混淆代理攻击”)。
> +
> +测试
> +====
> +
> +用户空间的向后兼容性测试、ptrace 限制测试和文件系统支持测试可以在这里
> +找到:tools/testing/selftests/landlock/
> +
> +内核结构
> +========
> +
> +对象
> +----
> +
> +该API在以下内核代码中:
> +
> +security/landlock/object.h
> +
> +文件系统
> +--------
> +
> +该API在以下内核代码中:
> +
> +security/landlock/fs.h
> +
> +规则集和域
> +----------
> +
> +域是与一组主体(即任务凭证)关联的只读规则集。每次在任务上执行规则集时,
> +都会复制当前域,并在新域中导入规则集作为新的规则层。 事实上,一旦进入
> +一个域,每条规则都与一个层级绑定。要授予对对象的访问权限,每一层中至少
> +有一条规则必须允许对该对象执行请求操作。然后,任务只能过渡到一个新的域,
> +该新域是当前域的约束和任务提供的规则集的约束的交集。任务自行沙盒化时,
> +主体的定义是隐式的,这使得推理变得更加简单,并有助于避免陷阱。
> +
> +该API在以下内核代码中:
> +
> +security/landlock/ruleset.h
> +
> +.. Links
> +.. _tools/testing/selftests/landlock/:
> +
> +https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/linux.git/tree/tools/testing/selftests/landlock/


      reply	other threads:[~2025-01-03  9:51 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-01-02 10:44 [PATCH v2] docs/zh_CN: Add landlock index Chinese translation Yuxian Mao
2025-01-03  9:51 ` Yanteng Si [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=54083375-24cd-44fd-b2b0-38fa1573abba@linux.dev \
    --to=si.yanteng@linux.dev \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=maoyuxian@cqsoftware.com.cn \
    --cc=zhangwei@cqsoftware.com.cn \
    --cc=zhaoshuo@cqsoftware.com.cn \
    --cc=zhaoyuehui@cqsoftware.com.cn \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).