linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation
@ 2025-07-08  2:41 haodongdong
  2025-07-09  1:39 ` Yanteng Si
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: haodongdong @ 2025-07-08  2:41 UTC (permalink / raw)
  To: alexs, si.yanteng; +Cc: dzm91, corbet, linux-doc

Translate .../scsi/scsi.rst into Chinese.
Add scsi into .../scsi/index.rst.

Signed-off-by: haodongdong <doubled@leap-io.com>
---
 .../translations/zh_CN/scsi/index.rst         | 95 +++++++++++++++++++
 .../translations/zh_CN/scsi/scsi.rst          | 48 ++++++++++
 2 files changed, 143 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
 create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..4e9577f2c9c6
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
@@ -0,0 +1,95 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/scsi/index.rst
+
+:翻译:
+
+ 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>
+
+:校译:
+
+
+
+==========
+SCSI子系统
+==========
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+简介
+====
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+   scsi
+
+SCSI驱动接口
+============
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Todolist:
+
+* scsi_mid_low_api
+* scsi_eh
+
+SCSI驱动参数
+============
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Todolist:
+
+* scsi-parameters
+* link_power_management_policy
+
+SCSI主机适配器驱动
+==================
+
+.. toctree::
+   :maxdepth: 1
+
+Todolist:
+
+* sd-parameters
+* 53c700
+* aacraid
+* advansys
+* aha152x
+* aic79xx
+* aic7xxx
+* arcmsr_spec
+* bfa
+* bnx2fc
+* BusLogic
+* cxgb3i
+* dc395x
+* dpti
+* FlashPoint
+* g_NCR5380
+* hpsa
+* hptiop
+* libsas
+* lpfc
+* megaraid
+* ncr53c8xx
+* NinjaSCSI
+* ppa
+* qlogicfas
+* scsi-changer
+* scsi_fc_transport
+* scsi-generic
+* smartpqi
+* st
+* sym53c500_cs
+* sym53c8xx_2
+* tcm_qla2xxx
+* ufs
+* wd719x
+
+* scsi_transport_srp/figures
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst
new file mode 100644
index 000000000000..874ad34ae8aa
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst
@@ -0,0 +1,48 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/scsi/scsi.rst
+
+:翻译:
+
+ 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>
+
+:校译:
+
+
+
+==============
+SCSI子系统文档
+==============
+
+Linux文档项目(LDP)维护了一份描述Linux内核(lk) 2.4中SCSI
+子系统的文档。请参考:
+https://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-2.4-HOWTO 。LDP提供单页和
+多页的HTML版本,以及PostScript与PDF格式的文档。
+
+在SCSI子系统中使用模块的注意事项
+================================
+Linux内核中的SCSI支持可以根据终端用户的需求以不同的方式模块
+化。为了理解你的选择,我们首先需要定义一些术语。
+
+scsi-core(也被称为“中间层”)包含SCSI支持的核心。没有他你将
+无法使用任何其他SCSI驱动程序。SCSI核心支持可以是一个模块(
+scsi_mod.o),也可以编译进内核。如果SCSI核心是一个模块,那么
+他必须是第一个被加载的SCSI模块,如果你将卸载该模块,那么他必
+须是最后一个被卸载的模块。实际上,modprobe和rmmod命令将确保
+SCSI子系统中模块加载与卸载的正确顺序。
+
+一旦SCSI核心存在于内核中(无论是编译进内核还是作为模块加载),
+独立的上层驱动和底层驱动可以按照任意顺序加载。磁盘驱动程序
+(sd_mod.o)、光盘驱动程序(sr_mod.o)、磁带驱动程序 [1]_
+(st.o)以及SCSI通用驱动程序(sg.o)代表了上层驱动,用于控制
+相应的各种设备。例如,你可以加载磁带驱动程序来使用磁带驱动器,
+然后在不需要该驱动程序时卸载他(并释放相关内存)。
+
+底层驱动程序用于支持您所运行硬件平台支持的不同主机卡。这些不同
+的主机卡通常被称为主机总线适配器(HBAs)。例如,aic7xxx.o驱动
+程序被用于控制Adaptec所属的所有最新的SCSI控制器。几乎所有的底
+层驱动都可以被编译为模块或直接编译进内核。
+
+.. [1] 磁带驱动程序有一个变种用于控制OnStream磁带设备。其模块
+	   名称为osst.o 。
\ No newline at end of file
-- 
2.25.1

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation
  2025-07-08  2:41 [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation haodongdong
@ 2025-07-09  1:39 ` Yanteng Si
  2025-07-15  8:01   ` 郝栋栋
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2025-07-09  1:39 UTC (permalink / raw)
  To: haodongdong, alexs; +Cc: dzm91, corbet, linux-doc


在 7/8/25 10:41 AM, haodongdong 写道:
> Translate .../scsi/scsi.rst into Chinese.
> Add scsi into .../scsi/index.rst.
>
> Signed-off-by: haodongdong <doubled@leap-io.com>
> ---
>   .../translations/zh_CN/scsi/index.rst         | 95 +++++++++++++++++++
>   .../translations/zh_CN/scsi/scsi.rst          | 48 ++++++++++
>   2 files changed, 143 insertions(+)
>   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
>   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..4e9577f2c9c6
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst
> @@ -0,0 +1,95 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/scsi/index.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>
> +
> +:校译:
> +
> +
> +
> +==========
> +SCSI子系统
> +==========
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +简介
> +====
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +   scsi
> +
> +SCSI驱动接口
> +============
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +Todolist:
> +
> +* scsi_mid_low_api
> +* scsi_eh
> +
> +SCSI驱动参数
> +============
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +Todolist:
> +
> +* scsi-parameters
> +* link_power_management_policy
> +
> +SCSI主机适配器驱动
> +==================
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +Todolist:
> +
> +* sd-parameters
> +* 53c700
> +* aacraid
> +* advansys
> +* aha152x
> +* aic79xx
> +* aic7xxx
> +* arcmsr_spec
> +* bfa
> +* bnx2fc
> +* BusLogic
> +* cxgb3i
> +* dc395x
> +* dpti
> +* FlashPoint
> +* g_NCR5380
> +* hpsa
> +* hptiop
> +* libsas
> +* lpfc
> +* megaraid
> +* ncr53c8xx
> +* NinjaSCSI
> +* ppa
> +* qlogicfas
> +* scsi-changer
> +* scsi_fc_transport
> +* scsi-generic
> +* smartpqi
> +* st
> +* sym53c500_cs
> +* sym53c8xx_2
> +* tcm_qla2xxx
> +* ufs
> +* wd719x
> +
> +* scsi_transport_srp/figures
I think you can merge this part with the first patch to serve as the first patch. Of course, you need to move "scsi" to the todolist.
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..874ad34ae8aa
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst
> @@ -0,0 +1,48 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/scsi/scsi.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>
> +
> +:校译:
> +
> +
> +
> +==============
> +SCSI子系统文档
> +==============
> +
> +Linux文档项目(LDP)维护了一份描述Linux内核(lk) 2.4中SCSI
> +子系统的文档。请参考:
> +https://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-2.4-HOWTO 。LDP提供单页和
> +多页的HTML版本,以及PostScript与PDF格式的文档。
> +
> +在SCSI子系统中使用模块的注意事项
> +================================
> +Linux内核中的SCSI支持可以根据终端用户的需求以不同的方式模块
> +化。为了理解你的选择,我们首先需要定义一些术语。
> +
> +scsi-core(也被称为“中间层”)包含SCSI支持的核心。没有他你将
> +无法使用任何其他SCSI驱动程序。SCSI核心支持可以是一个模块(
> +scsi_mod.o),也可以编译进内核。如果SCSI核心是一个模块,那么
> +他必须是第一个被加载的SCSI模块,如果你将卸载该模块,那么他必
> +须是最后一个被卸载的模块。实际上,modprobe和rmmod命令将确保
> +SCSI子系统中模块加载与卸载的正确顺序。
> +
> +一旦SCSI核心存在于内核中(无论是编译进内核还是作为模块加载),
> +独立的上层驱动和底层驱动可以按照任意顺序加载。磁盘驱动程序
> +(sd_mod.o)、光盘驱动程序(sr_mod.o)、磁带驱动程序 [1]_
> +(st.o)以及SCSI通用驱动程序(sg.o)代表了上层驱动,用于控制
> +相应的各种设备。例如,你可以加载磁带驱动程序来使用磁带驱动器,
> +然后在不需要该驱动程序时卸载他(并释放相关内存)。
> +
> +底层驱动程序用于支持您所运行硬件平台支持的不同主机卡。这些不同
> +的主机卡通常被称为主机总线适配器(HBAs)。例如,aic7xxx.o驱动
> +程序被用于控制Adaptec所属的所有最新的SCSI控制器。几乎所有的底
> +层驱动都可以被编译为模块或直接编译进内核。
> +
> +.. [1] 磁带驱动程序有一个变种用于控制OnStream磁带设备。其模块
> +	   名称为osst.o 。
> \ No newline at end of file

need a blackline.


Thanks,

Yanteng


^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation
  2025-07-09  1:39 ` Yanteng Si
@ 2025-07-15  8:01   ` 郝栋栋
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: 郝栋栋 @ 2025-07-15  8:01 UTC (permalink / raw)
  To: Yanteng Si; +Cc: alexs, dzm91, corbet, linux-doc


> From: "Yanteng Si"<si.yanteng@linux.dev>
> Date:  Wed, Jul 9, 2025, 09:39
> Subject:  Re: [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation
> To: "haodongdong"<doubled@leap-io.com>, <alexs@kernel.org>
> Cc: <dzm91@hust.edu.cn>, <corbet@lwn.net>, <linux-doc@vger.kernel.org>
> 在 7/8/25 10:41 AM, haodongdong 写道:

> > Translate .../scsi/scsi.rst into Chinese.

> > Add scsi into .../scsi/index.rst.

> >

> > Signed-off-by: haodongdong <doubled@leap-io.com>

> > ---

> >   .../translations/zh_CN/scsi/index.rst         | 95 +++++++++++++++++++

> >   .../translations/zh_CN/scsi/scsi.rst          | 48 ++++++++++

> >   2 files changed, 143 insertions(+)

> >   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst

> >   create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst

> >

> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst

> > new file mode 100644

> > index 000000000000..4e9577f2c9c6

> > --- /dev/null

> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/index.rst

> > @@ -0,0 +1,95 @@

> > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0

> > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst

> > +

> > +:Original: Documentation/scsi/index.rst

> > +

> > +:翻译:

> > +

> > + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>

> > +

> > +:校译:

> > +

> > +

> > +

> > +==========

> > +SCSI子系统

> > +==========

> > +

> > +.. toctree::

> > +   :maxdepth: 1

> > +

> > +简介

> > +====

> > +

> > +.. toctree::

> > +   :maxdepth: 1

> > +

> > +   scsi

> > +

> > +SCSI驱动接口

> > +============

> > +

> > +.. toctree::

> > +   :maxdepth: 1

> > +

> > +Todolist:

> > +

> > +* scsi_mid_low_api

> > +* scsi_eh

> > +

> > +SCSI驱动参数

> > +============

> > +

> > +.. toctree::

> > +   :maxdepth: 1

> > +

> > +Todolist:

> > +

> > +* scsi-parameters

> > +* link_power_management_policy

> > +

> > +SCSI主机适配器驱动

> > +==================

> > +

> > +.. toctree::

> > +   :maxdepth: 1

> > +

> > +Todolist:

> > +

> > +* sd-parameters

> > +* 53c700

> > +* aacraid

> > +* advansys

> > +* aha152x

> > +* aic79xx

> > +* aic7xxx

> > +* arcmsr_spec

> > +* bfa

> > +* bnx2fc

> > +* BusLogic

> > +* cxgb3i

> > +* dc395x

> > +* dpti

> > +* FlashPoint

> > +* g_NCR5380

> > +* hpsa

> > +* hptiop

> > +* libsas

> > +* lpfc

> > +* megaraid

> > +* ncr53c8xx

> > +* NinjaSCSI

> > +* ppa

> > +* qlogicfas

> > +* scsi-changer

> > +* scsi_fc_transport

> > +* scsi-generic

> > +* smartpqi

> > +* st

> > +* sym53c500_cs

> > +* sym53c8xx_2

> > +* tcm_qla2xxx

> > +* ufs

> > +* wd719x

> > +

> > +* scsi_transport_srp/figures

> I think you can merge this part with the first patch to serve as the first patch. Of course, you need to move "scsi" to the todolist.

> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst

> > new file mode 100644

> > index 000000000000..874ad34ae8aa

> > --- /dev/null

> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/scsi/scsi.rst

> > @@ -0,0 +1,48 @@

> > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0

> > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst

> > +

> > +:Original: Documentation/scsi/scsi.rst

> > +

> > +:翻译:

> > +

> > + 郝栋栋 Dongdong Hao <doubled@leap-io.com>

> > +

> > +:校译:

> > +

> > +

> > +

> > +==============

> > +SCSI子系统文档

> > +==============

> > +

> > +Linux文档项目(LDP)维护了一份描述Linux内核(lk) 2.4中SCSI

> > +子系统的文档。请参考:

> > +https://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-2.4-HOWTO 。LDP提供单页和

> > +多页的HTML版本,以及PostScript与PDF格式的文档。

> > +

> > +在SCSI子系统中使用模块的注意事项

> > +================================

> > +Linux内核中的SCSI支持可以根据终端用户的需求以不同的方式模块

> > +化。为了理解你的选择,我们首先需要定义一些术语。

> > +

> > +scsi-core(也被称为“中间层”)包含SCSI支持的核心。没有他你将

> > +无法使用任何其他SCSI驱动程序。SCSI核心支持可以是一个模块(

> > +scsi_mod.o),也可以编译进内核。如果SCSI核心是一个模块,那么

> > +他必须是第一个被加载的SCSI模块,如果你将卸载该模块,那么他必

> > +须是最后一个被卸载的模块。实际上,modprobe和rmmod命令将确保

> > +SCSI子系统中模块加载与卸载的正确顺序。

> > +

> > +一旦SCSI核心存在于内核中(无论是编译进内核还是作为模块加载),

> > +独立的上层驱动和底层驱动可以按照任意顺序加载。磁盘驱动程序

> > +(sd_mod.o)、光盘驱动程序(sr_mod.o)、磁带驱动程序 [1]_

> > +(st.o)以及SCSI通用驱动程序(sg.o)代表了上层驱动,用于控制

> > +相应的各种设备。例如,你可以加载磁带驱动程序来使用磁带驱动器,

> > +然后在不需要该驱动程序时卸载他(并释放相关内存)。

> > +

> > +底层驱动程序用于支持您所运行硬件平台支持的不同主机卡。这些不同

> > +的主机卡通常被称为主机总线适配器(HBAs)。例如,aic7xxx.o驱动

> > +程序被用于控制Adaptec所属的所有最新的SCSI控制器。几乎所有的底

> > +层驱动都可以被编译为模块或直接编译进内核。

> > +

> > +.. [1] 磁带驱动程序有一个变种用于控制OnStream磁带设备。其模块

> > +           名称为osst.o 。

> > \ No newline at end of file

> 
> need a blackline.

Thank you for pointing this out. I’ve added the missing newline at EOF in v3.

> 
> 
> Thanks,

> 
> Yanteng
> 

Best regards, 
Dongdong Hao

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-07-15  8:01 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2025-07-08  2:41 [PATCH 2/7] docs/zh_CN: add scsi.rst translation haodongdong
2025-07-09  1:39 ` Yanteng Si
2025-07-15  8:01   ` 郝栋栋

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).