From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail-pg1-f177.google.com (mail-pg1-f177.google.com [209.85.215.177]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id 96053345752 for ; Thu, 30 Apr 2026 03:09:40 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=209.85.215.177 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1777518582; cv=none; b=Uv0sjWj6yJfjpbTzxhDXlf9mPMb1rgVEef1lpbBB6PynMW/mo5Yz/tRnb60DXyciHG9r/denEggyrMPCcm/ER/PQVpFlEyMYiGOmQlVguPugDkMdCATqWVC32HKiA8LettPiAl/9YStbGCusOavq7YImEAMUTWWaa6G2Zc9fd7g= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1777518582; c=relaxed/simple; bh=YDRbZqfqwlfcLcV/f4V6FxXl5ro5j92Ol9ZxWqT+W2o=; h=Message-ID:Date:MIME-Version:Subject:To:Cc:References:From: In-Reply-To:Content-Type; b=V8whrUCmLfUuu/AN0/fj9iTv9l614IUgk77nbzrtfSvz9IKV3r4ydnWxvxzgeT6CtlMpgyHWzVaDFJL07aV1oJvnaX6i2KQiWe/C4nShzA5qnSq+iIPa9+Na8k11fKO7Xq6XUioO1HBDpaASDHaUGsBRXGaSnijqx0xXZvUFV/Y= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b=DPQ3l+ee; arc=none smtp.client-ip=209.85.215.177 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b="DPQ3l+ee" Received: by mail-pg1-f177.google.com with SMTP id 41be03b00d2f7-c76cce85bd9so137886a12.1 for ; Wed, 29 Apr 2026 20:09:40 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20251104; t=1777518580; x=1778123380; darn=vger.kernel.org; h=content-transfer-encoding:in-reply-to:from:content-language :references:cc:to:subject:user-agent:mime-version:date:message-id :from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=MkbHGo/0D64rIswr7N7F1vLM4GtZX+i08zhDdyP9VmQ=; b=DPQ3l+eeXKt4y8p0wWQIqFX3DB5D9KfGnLNoUDcFalst1v4UC2GRMy+jw6/oEKDAQ1 TD0+1V3epnHBPttGR/DjqnmVSal5GsC8skbFEBUR1X6UqCL9DnYoptqjgQ6Ip+NP3mUT qe73vxSrKKfg47RiPJ89U9Ig+EGHOt8NYyydakynyCpJPzYXP/5HNjdx1KWwjAs52RCp 595QURnZ9b3Oj7ilmwEaFeUzxgcgGSZaKMtCaIrvKxcvz54aBf1Ne4mtB2vME5sCFSAP PoWJAjDmFobTVkcu2XHV9DvpvNIqS81rsNDFUBFYMjmM2Nma5wseBtKlLSp9J/ebiZZY vnAw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20251104; t=1777518580; x=1778123380; h=content-transfer-encoding:in-reply-to:from:content-language :references:cc:to:subject:user-agent:mime-version:date:message-id :x-gm-gg:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=MkbHGo/0D64rIswr7N7F1vLM4GtZX+i08zhDdyP9VmQ=; b=Z1yHG3KgWa7C3oTnw1JP7xcVRV+KaoWvYmsjN9u+6m5QRuHjfGP1NZWenxG/F2PJ3y W8UnUnNA7QplUJdel60+RgmDnfrDtRO56WghIC7pPKRlwmuFdFd37vuBrdB3VSiAEzHJ OLKuaHNhrUXwiP3cT+Mw6EQtFRL4ysJVbCpmrNYc4Jr6jfiqYzDGqaSJO8Be/fubw2+i NoPWq8nwqox9zHrg9aXBRkEfb8O2BAfwvKHPOSL/gAmDyNTFc/Yfl+aT6si+WY0ZeIbm NIDrIaIH+sLpipaXPpqYL8mLdReYN6ZQFslvBAt3fRCuRSP5jXT2owdffyfBG/l/2iX7 xFwg== X-Forwarded-Encrypted: i=1; AFNElJ/lH5x7m6sa0dd+jjXoqjrE+1PUe/1lEY0J0FR973S564X9Eoi90jkddmJO/c8ycWfWbOzTsBonlzg=@vger.kernel.org X-Gm-Message-State: AOJu0YyigKG4eUieenwmBD5bAcmQlckgixZUTmKyXKbtlBuLPDqSg1dI 8xyyAgEWhtW23JLIb4f5H2g3dQ6WXXdYy1azvVbpoyeXeknXKOqQCXVx X-Gm-Gg: AeBDietJv+h6MsTo0WcOlpIbRxQy4mYdPAQosq5AqD6mMlOoTvb5CMmlrFFSXKlS5Jd 5isDzj2dMubefWQZnBj2JDennaFllE2arDYUcDKverFWFBPeWwnUC2TqIQTaCC/uUq4448R8AB2 bPiE9CCswCNq7beZtNE7D5nYV32+tw9FOsoON/5RhSum+VPjwkNPcf4JZXXBDI9GeLkn1/lzF9c FuL7k+bM4yupyOb/NrH/W2Gix6ZSjqEI31VCViDxiwvW8NmZZKWV5waUQ2k0UOkMGKK78J9wUzF p7Fp2nnG8dfAKueS/fg2Y5+iGvXEFxcntEoJ5JKI6MW7L3lxfkXjxe3KrRGIWiaLyOYCRIBFM6b sdgR84Ix0bf3BwMK7pFWEuMhpCkmlYadarA+9DxIxp9f+sPXAafrycYx+3d1rOvTa2CzKiO3koa +NPpoxiJ0xugY95k9ksxQ0n/esmC0fDknq4yC/F2oZUT/nxiy4od0BDQok6Kwj4yT5Q+5/35mI0 SQ+DfCBF5kZqPjcjw== X-Received: by 2002:a05:6a20:734f:b0:3a2:d79c:4149 with SMTP id adf61e73a8af0-3a3cf7c1702mr1225759637.28.1777518579885; Wed, 29 Apr 2026 20:09:39 -0700 (PDT) Received: from [10.0.2.15] (KD106167137155.ppp-bb.dion.ne.jp. [106.167.137.155]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id 41be03b00d2f7-c7fd60673f8sm3443208a12.11.2026.04.29.20.09.38 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Wed, 29 Apr 2026 20:09:39 -0700 (PDT) Message-ID: <792e4280-4342-4a6a-8954-3458ae5d4250@gmail.com> Date: Thu, 30 Apr 2026 12:09:37 +0900 Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla Thunderbird Subject: Re: [PATCH v2] docs/ja_JP: translate more of submitting-patches.rst To: Akiyoshi Kurita Cc: linux-kernel@vger.kernel.org, corbet@lwn.net, linux-doc@vger.kernel.org References: <20260425120941.1290861-1-weibu@redadmin.org> Content-Language: en-US From: Akira Yokosawa In-Reply-To: <20260425120941.1290861-1-weibu@redadmin.org> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Hi, On Sat, 25 Apr 2026 21:09:41 +0900, Akiyoshi Kurita wrote: > Translate the "Separate your changes", "Style-check your changes", > and "Select the recipients for your patch" sections in > Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst. > > Keep the wording close to the English text and wrap lines to match > the style used in the surrounding Japanese translation. > > Signed-off-by: Akiyoshi Kurita > --- > v2: > - drop conflicting label Well, that is what I said earlier, but you can now add a file-local crossref to "変更を分割する" as noted at line 97. Something like: ------------------------------------------------------- --- a/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/ja_JP/process/submitting-patches.rst @@ -92,10 +92,7 @@ Linux の多くの環境は、上流から特定のパッチだけを取り込 1 つのパッチでは 1 つの問題だけを解決してください。記述が長くなり 始めたら、それはパッチを分割すべきサインです。 -詳細は原文の該当節 ("Separate your changes") を参照してください。 - -.. TODO: Convert to file-local cross-reference when the destination is - translated. +詳細は `変更を分割する`_ を参照してください。 パッチまたはパッチシリーズを投稿/再投稿する際は、その完全な 説明と、それを正当化する理由を含めてください。単に「これはパッチ ------------------------------------------------------- Here, an implicit hyperlink target (of docutils [1]) is used to avoid target name collisions. This should be good enough for now. [1]: https://docutils.sourceforge.io/docs/user/rst/quickref.html#implicit-hyperlink-targets > - rewrap lines more consistently I still see short lines in the latter part of this patch ... Thanks, Akira > > .../ja_JP/process/submitting-patches.rst | 122 ++++++++++++++++++ > 1 file changed, 122 insertions(+) > [...]