* [PATCH] doc:it_IT: fix typo in email-client
@ 2022-12-30 17:24 Federico Vaga
2023-01-11 22:50 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Federico Vaga @ 2022-12-30 17:24 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet; +Cc: Federico Vaga, linux-doc, linux-kernel
`usato` becomes `usando`
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
---
Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
index de7d32f78246..b792f2f06a74 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
@@ -106,7 +106,7 @@ Funziona. Alcune persone riescono ad usarlo con successo per inviare le patch.
Per inserire una patch usate :menuselection:`Messaggio-->Inserisci file`
(:kbd:`CTRL-I`) oppure un editor esterno.
-Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra di
+Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usando la finestra di
scrittura di Claws, allora assicuratevi che l'"auto-interruzione" sia
disabilitata :menuselection:`Configurazione-->Preferenze-->Composizione-->Interruzione riga`.
--
2.30.2
^ permalink raw reply related [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [PATCH] doc:it_IT: fix typo in email-client
2022-12-30 17:24 [PATCH] doc:it_IT: fix typo in email-client Federico Vaga
@ 2023-01-11 22:50 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2023-01-11 22:50 UTC (permalink / raw)
To: Federico Vaga; +Cc: Federico Vaga, linux-doc, linux-kernel
Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> writes:
> `usato` becomes `usando`
>
> Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
> ---
> Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> index de7d32f78246..b792f2f06a74 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst
> @@ -106,7 +106,7 @@ Funziona. Alcune persone riescono ad usarlo con successo per inviare le patch.
> Per inserire una patch usate :menuselection:`Messaggio-->Inserisci file`
> (:kbd:`CTRL-I`) oppure un editor esterno.
>
> -Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra di
> +Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usando la finestra di
> scrittura di Claws, allora assicuratevi che l'"auto-interruzione" sia
Applied, thanks.
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2023-01-11 22:50 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2022-12-30 17:24 [PATCH] doc:it_IT: fix typo in email-client Federico Vaga
2023-01-11 22:50 ` Jonathan Corbet
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).