* [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto
@ 2022-12-08 8:33 Wang Yong
2022-12-10 2:44 ` Yanteng Si
2023-01-02 23:27 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Wang Yong @ 2022-12-08 8:33 UTC (permalink / raw)
To: alexs, siyanteng, corbet, linux-doc, linux-kernel; +Cc: Wang Yong
Fix a typo in Chinese translation of howto.rst
Fixes: 40d93e496180 ("docs/zh_CN: update howto.rst to latest version")
Signed-off-by: Wang Yong <yongw.kernel@gmail.com>
---
Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
index 888978a62db3..10254751df6a 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
@@ -254,7 +254,7 @@ Linux-next 集成测试树
https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git
通过这种方式,Linux-next 对下一个合并阶段将进入主线内核的内容给出了一个概要
-展望。非常欢冒险的测试者运行测试Linux-next。
+展望。非常欢迎冒险的测试者运行测试Linux-next。
多个主要版本的稳定版内核树
-----------------------------------
--
2.25.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto
2022-12-08 8:33 [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto Wang Yong
@ 2022-12-10 2:44 ` Yanteng Si
2023-01-02 23:27 ` Jonathan Corbet
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Yanteng Si @ 2022-12-10 2:44 UTC (permalink / raw)
To: Wang Yong, alexs, corbet, linux-doc, linux-kernel
在 12/8/22 16:33, Wang Yong 写道:
> Fix a typo in Chinese translation of howto.rst
>
> Fixes: 40d93e496180 ("docs/zh_CN: update howto.rst to latest version")
> Signed-off-by: Wang Yong <yongw.kernel@gmail.com>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> index 888978a62db3..10254751df6a 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> @@ -254,7 +254,7 @@ Linux-next 集成测试树
> https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git
>
> 通过这种方式,Linux-next 对下一个合并阶段将进入主线内核的内容给出了一个概要
> -展望。非常欢冒险的测试者运行测试Linux-next。
> +展望。非常欢迎冒险的测试者运行测试Linux-next。
>
> 多个主要版本的稳定版内核树
> -----------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto
2022-12-08 8:33 [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto Wang Yong
2022-12-10 2:44 ` Yanteng Si
@ 2023-01-02 23:27 ` Jonathan Corbet
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2023-01-02 23:27 UTC (permalink / raw)
To: Wang Yong, alexs, siyanteng, linux-doc, linux-kernel; +Cc: Wang Yong
Wang Yong <yongw.kernel@gmail.com> writes:
> Fix a typo in Chinese translation of howto.rst
>
> Fixes: 40d93e496180 ("docs/zh_CN: update howto.rst to latest version")
> Signed-off-by: Wang Yong <yongw.kernel@gmail.com>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> index 888978a62db3..10254751df6a 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst
> @@ -254,7 +254,7 @@ Linux-next 集成测试树
> https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git
>
> 通过这种方式,Linux-next 对下一个合并阶段将进入主线内核的内容给出了一个概要
> -展望。非常欢冒险的测试者运行测试Linux-next。
> +展望。非常欢迎冒险的测试者运行测试Linux-next。
Applied, thanks.
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2023-01-02 23:27 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2022-12-08 8:33 [PATCH] docs/zh_CN: fix a typo in howto Wang Yong
2022-12-10 2:44 ` Yanteng Si
2023-01-02 23:27 ` Jonathan Corbet
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).