linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Wu X.C." <bobwxc@email.cn>
To: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Cc: corbet@lwn.net, alexs@kernel.org, seakeel@gmail.com,
	chenhuacai@kernel.org, jiaxun.yang@flygoat.com,
	linux-doc@vger.kernel.org, siyanteng01@gmail.com,
	zhoubinbin@loongson.cn
Subject: Re: [PATCH v2 3/3] docs/zh_CN: Update the translation of vm index to 5.19-rc1
Date: Mon, 13 Jun 2022 21:09:41 +0800	[thread overview]
Message-ID: <Yqc3FZTg2sQinLAp@bobwxc.mipc> (raw)
In-Reply-To: <9f458a7be9ef3b9eea3d7bba4e97fc962f6a061e.1655094814.git.siyanteng@loongson.cn>

On Mon, Jun 13, 2022 at 01:03:42PM +0800, Yanteng Si wrote:
> update to commit 481cc97349d6 ("mm,doc: Add new
> documentation structure")
> 
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>

Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>

Thanks!

> ---
>  .../translations/zh_CN/vm/bootmem.rst         | 14 +++++++
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst | 37 +++++++++++++++----
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst   | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/page_cache.rst      | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst    | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/page_tables.rst     | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst   | 14 +++++++
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst | 14 +++++++
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst  | 14 +++++++
>  Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst  | 14 +++++++
>  .../translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst         | 14 +++++++
>  13 files changed, 198 insertions(+), 7 deletions(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst
> 
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..8f8fa82281f1
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/bootmem.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/bootmem.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +启动内存
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
> index a1c6d529b6ff..a02929bb0d31 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/index.rst
> @@ -12,11 +12,36 @@
>  Linux内存管理文档
>  =================
>  
> -这是一个关于Linux内存管理(mm)子系统内部的文档集,其中有不同层次的细节,包括注释
> -和邮件列表的回复,用于阐述数据结构和算法的基本情况。如果你正在寻找关于简单分配内存的建
> -议,请参阅(Documentation/translations/zh_CN/core-api/memory-allocation.rst)。
> -对于控制和调整指南,请参阅(Documentation/admin-guide/mm/index)。
> -TODO:待引用文档集被翻译完毕后请及时修改此处)
> +这是一份关于了解Linux的内存管理子系统的指南。如果你正在寻找关于简单分配内存的
> +建议,请参阅内存分配指南
> +(Documentation/translations/zh_CN/core-api/memory-allocation.rst)。
> +关于控制和调整的指南,请看管理指南
> +(Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/mm/index.rst)。
> +
> +
> +.. toctree::
> +   :maxdepth: 1
> +
> +   physical_memory
> +   page_tables
> +   process_addrs
> +   bootmem
> +   page_allocation
> +   vmalloc
> +   slab
> +   highmem
> +   page_reclaim
> +   swap
> +   page_cache
> +   shmfs
> +   oom
> +
> +遗留文档
> +========
> +
> +这是一个关于Linux内存管理(MM)子系统内部的旧文档的集合,其中有不同层次的细节,
> +包括注释和邮件列表的回复,用于阐述数据结构和算法的描述。它应该被很好地整合到上述
> +结构化的文档中,如果它已经完成了它的使命,可以删除。
>  
>  .. toctree::
>     :maxdepth: 1
> @@ -25,7 +50,6 @@ TODO:待引用文档集被翻译完毕后请及时修改此处)
>     balance
>     damon/index
>     free_page_reporting
> -   highmem
>     ksm
>     frontswap
>     hmm
> @@ -48,7 +72,6 @@ TODOLIST:
>  * free_page_reporting
>  * hugetlbfs_reserv
>  * page_migration
> -* slub
>  * transhuge
>  * unevictable-lru
>  * vmalloced-kernel-stacks
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..633b02d79f24
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/oom.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/oom.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +============
> +内存不足处理
> +============
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..3d5b2743d96a
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_allocation.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/page_allocation.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +页面分配
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..b0c9c72ccde8
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_cache.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/page_cache.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +页面缓存
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..83275afc07bf
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_reclaim.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/page_reclaim.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +页面回收
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..b525d8f0438c
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_tables.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/page_tables.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +====
> +页表
> +====
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..129962d496ce
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/physical_memory.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/physical_memory.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +物理内存
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..c1319938101b
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/process_addrs.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/process_addrs.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +进程地址
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..2987939f5e25
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/shmfs.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/shmfs.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +================
> +共享内存文件系统
> +================
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..0af77c8612b8
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/slab.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/slab.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +Slab分配
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..1c1a3e61a80c
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/swap.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/swap.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +========
> +交换内存
> +========
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..d65ed70642c9
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/vmalloc.rst
> @@ -0,0 +1,14 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/vm/vmalloc.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> +
> +:校译:
> +
> +================
> +连续虚拟内存分配
> +================
> -- 
> 2.27.0


      parent reply	other threads:[~2022-06-13 15:37 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-06-13  5:03 [PATCH v2 0/3] docs/zh_CN: Update the translation of vm to 5.19-rc1 Yanteng Si
2022-06-13  5:03 ` [PATCH v2 1/3] docs/zh_CN: Update the translation of highmem " Yanteng Si
2022-06-13 13:09   ` Wu X.C.
2022-06-13  5:03 ` [PATCH v2 2/3] docs/zh_CN: Update the translation of page_owner " Yanteng Si
     [not found]   ` <Yqc3HMCfwDlYabZI@bobwxc.mipc>
2022-06-15  8:13     ` YanTeng Si
2022-06-13  5:03 ` [PATCH v2 3/3] docs/zh_CN: Update the translation of vm index " Yanteng Si
2022-06-13  6:30   ` Alex Shi
2022-06-14 13:02     ` Yanteng Si
2022-06-14 13:42       ` Alex Shi
2022-06-15  2:38         ` YanTeng Si
2022-06-15  3:55           ` Alex Shi
2022-06-15  8:32             ` YanTeng Si
2022-06-13 13:09   ` Wu X.C. [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=Yqc3FZTg2sQinLAp@bobwxc.mipc \
    --to=bobwxc@email.cn \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=chenhuacai@kernel.org \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=jiaxun.yang@flygoat.com \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=seakeel@gmail.com \
    --cc=siyanteng01@gmail.com \
    --cc=siyanteng@loongson.cn \
    --cc=zhoubinbin@loongson.cn \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).